Глава 4
- Куда мы пойдем дальше, госпожа? – спросила Хелена, аккуратно поправив воротник своего платья.
- Пока не знаю, - честно призналась я. – Сначала надо найти, где жить, и выяснить обстановку.
Мы шли по пустой дороге, ведущей в сторону ближайшего города. Морозный воздух обжигал легкие, но усталость отступала благодаря великолепному ощущению свободы. Долго идти не пришлось – уже издалека стали видны первые дома небольшого городка.
- Доброго дня, - я остановила первого встречного купца, едущего из города, - скажите, здесь где-нибудь есть гостиница?
Мужчина с любопытством осмотрел нас, заметил несоответствие моих украшений и внешности, и кивнул.
- Есть, госпожа, недалеко от ворот. Прекрасное место, можно отдохнуть и согреться.
Спасибо судьбе за небольшую удачу! Мы поспешили к гостинице, расположившейся недалеко от городской ратуши. Внутри царил уютный полумрак, пахло свежей выпечкой и травами. К моему удивлению, хозяин гостиницы оказался добродушным человеком среднего возраста, готовым услужить гостьям.
- Добро пожаловать, сударыни! Чем могу угостить? Может, желаете горячего вина с пряностями?
Хелена встала за моей спиной, всегда желая услужить или помочь, ожидая при этом одобрения. Я задумалась. Конечно, вино могло нас расслабить, но сейчас важнее другое.
- У нас тяжелая дорога, добрый человек, - мягко улыбнулась я. – Нам нужны две комнаты, хороший ужин и покой. Завтра предстоит нелегкое путешествие.
Хозяин гостеприимно указал на лестницу.
- Ваши пожелания будут исполнены. Второй номер слева наверху свободен.
Я заплатила за сутки, и мы поднялись по широкой лестнице, неся сумки.
Мы поднялись наверх, оставив сумки внизу. Просторная комната приятно радовала теплом камина и свежими простынями. Хелена бросила тяжелый взгляд на кровать, опустила свою ношу на пол и приняла у меня из рук тяжелый плащ, который я сняла с огромным удовольствием. Стало легче. Я вздохнула и прислонилась к стене. Как ни прекрасна комната, надолго оставаться здесь нельзя.
- Свободная жизнь совсем не так легка, как кажется снаружи, - тихо сказала я, сняв дорожную обувь.
- Верно, госпожа, - Хелена принялась убирать мои вещи в угловой сундук. – Но главное, что мы живы и ничего дурного не случилось. Надо будет запирать дверь изнутри на ночь. А еще я очень рада, что вы взяли меня с собой, иначе бы я осталась служить той глупой девке, которую выбрал ваш супруг.
- Эта глупая девка, как ты говоришь, графиня, - обронила я. – Следи, пожалуйста, за языком.
- Но госпожа…
- Хелена!
- Извините, - быстро проговорила служанка. – Мне просто тяжело видеть такую несправедливость.
- Знай молчи, - я отмахнулась. – И не вздумай кому-то рассказывать.
- Обижаете, госпожа, - она отодвинула пустую сумку и занялась взбиванием подушек на кроватях. – Хоть я и неотесана малость, но язык за зубами держать умею. Можете не сомневаться.
Ее откровенность меня тронула. Усевшись на край кровати, я задумчиво смотрела на потрескивающий в камине огонь.
- Все же ты права, Хелена, - произнесла я, вздохнув. – Жизнь на свободе далеко не сахар. Быть зависимой от судьбы куда сложнее, чем подчиняться строгим правилам мужа.
Служанка замерла над вещами, пристально посмотрела на меня.
- Значит, теперь мы будем сами решать свою судьбу?
- Именно так, - решительно кивнула я, но поежилась от пронизывающего холодка внутри. – Больше никаких принуждений, обманов, измен и запретов.
Раздался стук в дверь.
От неожиданности мое сердце рухнуло вниз, а рука быстро коснулась рукояти кинжала, спрятанного в прикрепленных к поясу ножнах.
- Кто там? – осторожно спросила я.
Дверь открылась, и в комнату вошел пожилой мужчина с седыми волосами и хитрым взглядом, одетый в роскошный темно-зеленый кафтан.
- Прошу прощения, неанита, - поклонился незнакомец. – Меня зовут Джонатан Мейсон. Кажется, слухи не обманули: супруга герцога Эртона действительно сбежала.
При звуке фамилии моего мужа кровь застучала в ушах. Я настороженно и чуточку презрительно оглядела гостя.
- Что вам угодно, неано Мейсон? – сухо осведомилась я, стараясь скрыть беспокойство.
Незнакомец вольготно расположился в кресле напротив камина, словно не в гости пришел, а купил право на всю комнату..
- Только одно: желаниепоговорить откровенно. Вас хватился супруг и сказал, что щедро вознаградит тех, кто приведет вас обратно... Или обеспечит ваше исчезновение навсегда.
От ужаса и негодования мои руки задрожали сильнее.
Холодно оглядев мужчину, я попыталась сохранить достоинство.
- Вы хотите сказать, что отдадите меня своему сюзерену за деньги?
Орландо лишь ухмыльнулся.
- Да-да, именно так, дорогая моя. Вот только сначала нам придется решить одну маленькую проблему...
Он резко вскочил и быстрым движением вытащил из-за пояса короткий меч, направленный прямо на мою грудь.
- Где же ваша хваленая магия, ведьма с Белых Островов? – издевательски спросил он, медленно приближаясь ко мне.
Сердце бешено колотилось, на лбу выступил пот. Напрягая память, я вспомнила заклинание, способное защитить от любого оружия. Быстро прошептав нужные слова, ощутила, как вокруг тела возникло невидимое сияние.
Меч соперника ударился о защитную оболочку, издав громкий звон металла о металл.
Мужчина удивленно замер, растерянно глядя на оружие.
- Ну-ка, ну-ка, посмотрим, что тут у тебя такое... – пробормотал он, пытаясь снова нанести удар.
Но каждое прикосновение клинка к светящемуся барьеру сопровождалось болезненным ожогом. Поняв бесполезность атаки, Мейсон отскочил назад, испуганно озираясь.
Хелена стояла рядом, держа в руках ножницы, готовая вот-вот бросить их острием в голову противника.
- Попытаетесь еще раз навредить госпоже – получите серьезную травму, - предупредила она.
Пораженный мужчина поднял руки вверх, изображая покорность.
- Ладно, ладно, сдаюсь, - сказал примирительно он. – Но не думайте, что я первый и последний. Ваш муж взбешен, неанита. По вашим следам пустят погоню, лучше бы вам не испытывать терпение герцога.
Я устало выдохнула, чувствуя слабость после трудной дороги и напряженного противостояния.
- Почему вы решили напасть на нас, если знали, что я обладаю силой? – поинтересовалась я, садясь обратно на стул.
Орландо пожал плечами.
- Когда идет речь о богатстве и власти, рискнуть жизнью не составляет труда. Тем более, если шансы велики. Однако, похоже, я просчитался.
Постепенно страх отступал, это позволило трезво оценить ситуацию. Стало ясно, что путь к свободе и магии полон опасностей, каждый следующий шаг будет таить за собой угрозу. Нужно будет стать осторожнее и предусмотрительнее.
Выпрямившись, я посмотрела в глаза мужчине.
- Уходите отсюда, пока я не разозлилась окончательно.
Мейсон не заставил себя упрашивать и мгновенно послушался, покидая, однако, комнату с извинениями и проклятиями вперемешку.
За ним захлопнулась дверь. Хелена подошла ближе и осторожно взглянула на меня, словно я могла обезуметь у нее на глазах.
- Госпожа, вы сильно испугались? – спросила она заботливо.
Чувствуя, как силы меня оставляют, я кивнула. Плечи дрожали, щипало уголки глаз.
- Мы слабы перед мужчинами и их властью. Важно хранить секреты и беречь себя.
- Да, госпожа, - девушка тепло улыбнулась. – Я верю, что вы сумеете справиться со всеми трудностями, и я буду рада вам помочь.
Однако интересно. Похоже, я недооценила холодную и мрачную, как мне казалось, северянку Хелену, которой велели мне прислуживать два года назад. Надеюсь, я не разочаруюсь в ее искренности и доброте.
