библиотека
Русский
Главы
Настройки

Глава 2

***

Больница Рагоса потрясла Джейд с первого взгляда, жаль только, не в хорошем смысле. Серая и унылая, как большинство зданий в округе, она выделялась тремя отсутствующими окнами на первом этаже, забитыми простой фанерой.

— Прибыли, мисс лекарка, — сказал возница, снимая с козел ее багаж.

Джейд все никак не могла решиться освободить нанятый экипаж. Придерживая шляпку, она задрала голову, разглядывая два этажа, сооруженных из грубого камня и все еще надеясь на ошибку.

— Это больница имени святого Магнуса? — спросила она с затаенной надеждой. Вдруг в Рагосе две больницы и возница привез ее не туда?

— Святого Магнуса, да, — подтвердил он беспощадно. — Всего доброго вам.

Джейд поняла, что выбора нет, и спустилась с экипажа, замерев рядом с собственным багажом.

— Вы позвоните в дверь, мисс, — посоветовал возница перед тем как уехать. — Они на ночь запираются, еще добудиться нужно. Но, милые, пошли-пошли!

Последние слова были адресованы лошадям. Раздался цокот копыт по брусчатке… И резкое “Тпру-у!”

Джейд резко обернулась и увидела лошадей, вставших на дыбы. От них в сторону метнулась скрюченная фигура в черном плаще.

— Чтоб тебя! Куда прешь, недоу… Ох, ругхий хвост! Чур меня!.. А ну, гони-гони! — возница выругался на проходящего мимо господина, но быстро прервался, явно признав в горожанине кого-то из знакомых и — отчего-то — сильно поразившись встрече. Настолько сильно, что стал стегать бедных лошадей, веля им увезти его как можно быстрей.

А человек, едва не погибший под копытами, отбежал к стене на противоположной стороне дороги и двигался как-то бочком, что явно свидетельствовало о его нетрезвости.

Понаблюдав всю эту картину, Джейд хотела было подойти к пострадавшему, чтобы узнать, не нужна ли ему помощь, но тут единственный фонарь на другой стороне дороги мелькнул и погас. Джейд моментально передумала проверять неизвестного в одиночку.

Покачав головой, она быстро обошла собственные чемоданы, отодвинув ногой коробки со шляпками, после чего дернула за язык колокольчика, призывая кого-нибудь отозваться. Спустя полминуты, когда экипаж, привезший ее, уже скрылся вдали, ей пришлось повторить звонок, и только тогда где-то в глубине больницы раздался скрип двери.

— Кого еще принесло? — услышала Джейд хриплый старческий голос. — И чего дома не сидится? И бродят, и бродят, тьфу! Погибель.

С той стороны отодвинули засов, и Джейд поспешно согнала с лица растерянное выражение, постаравшись выглядеть уверенно и даже немного надменно.

— Чего надо?! — рявкнули из-за двери раньше, чем она до конца отворилась. — Непохожа ты на раненую или обездоленную.

— И на том спасибо, — ответила Джейд, удивленно разглядывая низкорослую коренастую женщину с гнездом каштановых волос вместо прически. — Меня прислали к вам из Лифоршира.

— Зачем? — поразилась женщина. Она прищурила маленькие глазки и дернула крупным носом-картошкой. — Делать им, что ли, нечего?

— По вашему запросу, — терпеливо ответила Джейд, подавая заранее приготовленный документ. — Я — новый лекарь.

— Ты?! Лекарь? — нос женщины снова дернулся, а крупные пухлые губы слегка приоткрылись, что свидетельствовало о ее потрясении. — Чем докажешь?

— Я только что вручила вам бумагу. — Джейд нетерпеливо повела плечом и проговорила строго: — Мы могли бы продолжить беседу позже? Дело в том, что на той стороне…

Она обернулась, собираясь указать на пострадавшего человека, но тут же сбилась. Фонарь снова горел как ни в чем ни бывало, а вокруг не было ни единой живой души.

— Ну? — поторопила ее женщина, чего там?

Джейд непонимающе осмотрелась. Увы, ответа на ее молчаливый вопрос от мироздания не последовало, зато в лицо хлестнул холодный ветер, заставив поежиться и оставить мысль о пропавшем незнакомце.

— Я хотела бы продолжить беседу в более располагающей обстановке, — наконец сказала она. — Три дня мне пришлось находиться в пути. Я очень устала и хотела бы привести себя в порядок перед тем, как увижу главного лекаря.

— Так он только завтра после обеда будет, — прервала Джейд женщина, убирая письмо в карман широкого белого платья, так и не прочитав. — Но ты проходи, коль не шутишь. Меня Марта зовут, я заведующая здесь.

— Мой багаж на улице, — намекнула Джейд, надеясь, что Марта кого-то позовет на помощь.

— Так давай занесем, чего ты его там бросила? — Всплеснув полными руками, женщина, первой отправилась за чемоданами. — Ну и ну! Ты что, все приданое с собой привезла? Столько всего! А что в коробках?

— Шляпки, — ответила Джейд, и сама понимая, насколько глупо это прозвучало. На улице города было темно, лишь редкие фонари да луна освещали серые здания рядом с больницей, но и этого было достаточно, чтобы понять: за модой здесь вряд ли кто-то следит.

— Ладно, хватай оставшиеся вещи и иди за мной, покажу тебе твою комнату. — Марта снова вошла в здание, легко удерживая два крупных, набитых до отказа чемодана. Джейд ничего не оставалось, как захватить оставшийся скарб и последовать за женщиной.

— Соль у порога не развороши ногами! Что бы ни говорили, а от нечистых лучше пока ничего не придумали! И двери на щеколду закрой! — услышала она, стоило войти в тускло освещенный холл. — Не то прибьют нас ночью, и шляпки свои выгулять не успеешь.

Джейд послушно заперла дверь, поправила носком ботинка полоску соли и уже собралась найти свою провожатую, когда с улицы послышался звон битого стекла. Следом раздались крики и ругательства.

— Не вздумай высовываться! — Марта выскочила из-за угла раньше, чем Джейд успела что-либо предпринять. — Это в харчевне Эстли снова кто-то разборки устроил, чтоб его перекосило, заразу. Ничего, стража прибудет, разберется. Тебе повезло приехать именно сейчас.

— Правда? — Джейд с трудом удалось подавить нервный смешок.

Свое нахождение в этом городе она могла назвать по-разному, но только не везением.

— Да, у нас новый наместник уже дня три как объявился, свои порядки наводит. — За разговором, Марта отняла у гостьи последний небольшой чемодан и пару коробок. — Молодец он, конечно. Важный такой, обстоятельный, говорит уверенно и перемен не боится. Вчера, например, ввел комендантский час, запретив людям появляться на улице после захода солнца.

Джейд вынула из кармана часы-медальон, откинула крышку и заметила не без иронии:

— Сейчас почти полночь. Дорогу освещают редкие фонари, и мой экипаж на пути в больницу никто не останавливал.

— Так я ж говорю: закон новый, — буднично пожала плечами Марта, — только вчера о запрете объявили. Тут время надо.

— Не очень-то у вас уважают наместника, — поделилась мыслями Джейд, осторожно сворачивая за женщиной в узкий коридор с несколькими закрытыми дверьми.

— Так он пока не заслужил, — хмыкнула Марта, толкая одну из них. — То, что родился графом, ничего не доказывает. Говорят, его сюда за провинность сослали, да и как иначе? У вас, в Лифоршире, небось, про всякую нечисть только в учебниках читают, а тут ее столько, что…

— А бургомистр у вас есть? — прервала женщину Джейд.

— Конечно, — Марта улыбнулась одними губами, — мистер Андрис Тафт. Тот еще... законодел!

— Он тоже здесь недавно? — с усмешкой предположила Джейд.

— Почему? Этот как раз давно, чтоб его глейстиг к себе утащила. Вот твоя комната. Тебя как звать-то?

— Джейд Дэвис.

— Необычное имя, будто мужское. И характер под стать, ага? А что натворила-то?

— В каком смысле?

— Сюда таких как ты еще не высылали, — ответила Марта. — Красивая же, при манерах. Есть у нас мистер Лианэм, тоже из Лифоршира, так тот сразу видно, сын портного. Рваные раны штопает хорошо, но нелюдимый — страх. Посмотрит — и хочется переехать, желательно на другую сторону королевства. Ты другая. Так за что тебя? Отказала кому в милостях?

— Меня никто о милостях не просил, — тонко улыбнулась Джейд, чувствуя легкое раздражение от беседы, переходящей на личности. — А сюда послали, потому что вы отправили запрос. Это мой долг перед университетом — отработать положенный срок после учебы. Тут уж, куда распределили.

— Училась плохо? — не унималась Марта. — Не умеешь ни ругха?

— Снова мимо. — Джейд сверкнула глазами и слегка вздернула нос, чувствуя себя оскорбленной. — Я отличный специалист, и в моих рекомендациях об этом сказано.

— А, вся гордая и независимая, значит, — усмехнулась Марта. — Сильно же ты задолжала своему университету. Ладно, отдыхай, обустраивайся. Душ и кухня в конце коридора. Вода только холодная, но ты ж магичка — нагрей себе в тазу, только не прожги! В хладнике есть немного сыра и вареного мяса, можешь есть. Только смотри на столе ничего съестного не оставляй — не хватало нам всякую мелкую нечисть привечать! От окон держись подальше и сама к двери не ходи. Неспокойно у нас, привыкнуть надо.

— Благодарю.

Джейд с долей иронии проследила за тем, как Марта внесла ее вещи в темную комнату и вышла, отправляясь куда-то через холл. С тяжелым вздохом она нашла на стене выключатель и щелкнула им, на миг зажмурившись от яркого света.

— Не может быть все плохо, где-то должно начать везти, — прошептала Джейд, с надеждой открывая глаза.

Надежда умерла в муках, придавленная жуткой реальностью.

Это был чулан.

Маленькая комнатка без окон, с узкой кроватью и кое-как втиснутым шкафом.

Все остальное совсем крошечное свободное пространство занимали чемоданы и коробки со шляпками.

— Может, и правда соблазниться на Каспиана? — подумала вслух Джейд, медленно расстегивая плащ. — Забеременеть от него и родить наследника графу Уоллесу. В самом деле, куда девать мою гордость в такой комнате? Она просто не поместится. Отчего я раньше не замечала, насколько Каспиан отличная партия?..

Так, бормоча себе под нос всякие несуразности и кое-как вынув из чемодана умывальные принадлежности, Джейд все же приняла душ после долгого пути. Сыром она также не побрезговала, даже не смотря на легкий синюшный оттенок одной из его боковин. Остаток ночи прошел тихо и спокойно: в сравнении с дилижансом даже твердая низкая кровать в каморке стала для нее отдушиной.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.