Bibliothek
Deutsch
Kapitel
Einstellungen

Kapitel 03

Dad: Wenn ich Moustaphas Vorschlag angenommen habe, obwohl ich wusste, dass es nicht einfach sein würde, dann weil ich dachte, es wäre die beste Lösung, damit du Morry vergisst.

Sie wussten eine Woche vor seinem Tod von meiner Beziehung zu Morry, erinnerten sich daran, dass er kommen und um meine Hand anhalten sollte, also musste er mit Dad sprechen.

Dad: Du weißt ganz genau, dass ich dich dafür nach Kanada geschickt habe, aber selbst nach zweieinhalb Jahren Abwesenheit konntest du es nicht tun, also war es für mich die beste Lösung, aber wenn es dazu kommt, musst du das verlassen Haus und sich von uns zu trennen lohnt sich nicht mehr. Aminata kommt, lass uns mit den Sidikhs reden, wir müssen sie nur scheiden lassen!

Außerdem sind Onkel Sidiama und die anderen für diese Massa den ganzen Weg hierher gekommen, hilf mir, was soll ich tun?

Tonton Sidikh ist Papas großer Bruder, er lebt mit seinen zwei Frauen in Mali, er ist der Steuerdirektor von Mali. Durch ihn werden alle Entscheidungen der Familie getroffen, weil er der Älteste ist.

Amuta: Sabali Tènè (bitte Tante (sie nennt mich oft so, weil Papas Mutter es versucht) denk an die Ehre deines Vaters, Khoria vergiss nicht...

Ich: Okay, ich stimme zu.

Amita: initché Allah'nitché (Gott sei Dank, danke) Gott segne dich, meine Tochter – indem du mich in seine Arme nimmst – hast du gesehen, dass Ibrahim ich dir gesagt habe, dass sie uns nicht enttäuschen wird, sie ist nicht umsonst meine Tochter!

Ich: -indem ich mich aus seinen Armen zurückziehe- Ich weiß, dass ich dich niemals enttäuschen werde. Ich werde mein Bestes tun, um dich glücklich zu machen, wenn diese Ehe dich glücklich macht, dann ist sie auf meiner Seite (Lügner!).

Vater: Vielen Dank, mein Schatz, weiß, dass du diese Wahl nicht bereuen wirst. Mensur ist ein guter Mensch. Incha'Allah (so Gott will), es wird dir gelingen, ihn zu lieben - indem du mir einen Kuss auf die Stirn gibst - ich liebe dich, mein Mädchen!

Amita: es ist okay jetzt lass sie sich fertig machen *zu mir* dein Flug ist für heute Nacht mit Moustapha du fliegst nach Berlin Mensur er konnte aus irgendeinem Grund nicht kommen!

Was ich ??? äh... ich meine heute Abend ist es nicht ein bisschen zu schnell?

Papa: Iria selbst, du weißt, meine Brüder sind sie!

Ich: ähm...

Bilay, wie die Onkel mich immer ärgern, wenn sie ihre Gesichter in die Sachen der Leute niagami (lol, auch im wirklichen Leben nerven sie mich immer, wenn du etwas zu deinem Vater sagst, er sagt, warte, ich rede mit meinem Bruder aus Mali oder aus Gabun tchiiiiiiip).

Amita: bleib da Mamou, Kadidia, Assa die anderen kommen später!

Mamou ist meine große Schwester, der Zwilling von Sorry, ihr Name ist Mariam, verheiratet mit Ali, einem Senegalesen, sie haben zwei Kinder zusammen, Mouna und Wally.

Kadidia, du kennst sie bereits.

Assa ist die große Schwester von Kadidia, sie ist mit einem Franzosen verheiratet und sie haben eine Tochter, Amina.

Die anderen sind Bintou und Leïla, Kadidias Freunde.

Und zum Schluss meine Saucen:

Adja (Aïcha Cissé big up to you my beautiful) 23 Jahre alt aus Kamerun Gambian eine wirklich verrückte sie lol bilay immer in der Defensive.

Zahra Chadian Algerier 22 Jahre alt ein echtes Model immer an sind 31 die ganze Zeit verrückt.

Nafi (Nafissa Bouba küsst dich, mein Liebling, aus den Augen, aber nicht aus dem Sinn) 24 Jahre alter Guineer aus Kamerun, verheiratet mit Aziz, einem Libanesen, sie haben einen süßen kleinen Jungen, Halim.

Woya (Rokia kaba Batchily Hallo an dich, mein linkes Gesäß) Senegalese Malier 21 Jahre alt der kleinste des Clans ein echter Schmerz im Arsch Wallay.

Kurze 10 Minuten später kam die Dame, die den Djabi macht (Henna des Blutes dort, um Multimedia zu sehen), sie fing an, sie mir mit dem Fuß zu machen, während sie auf die Ankunft der Mädchen wartete.

..: ayayayaye (Stimme von Christina) was für eine Schönheit!

Ich drehe mich um und treffe nicht überraschend auf Assa, Kadidias Schwester.

Kadidia: Sie ist großartig (versucht, Christinas Stimme zu imitieren, wo sie sagt, es ist großartig, lol wallah, die Mädchen dort haben mentale Probleme).

...

Alle waren da, schrieen hier, sangen dort, tanzten vorne, lachten von hinten und mittendrin war es traurig, das war ich.

Es tut mir heute tief im Inneren weh, weil ich eines der wertvollsten Versprechen gebrochen habe, die ich gehalten habe.

Er hält mich sicher für den größten Lügner der Galaxis!

Aber hatte ich eine Wahl?

Einige werden ja sagen, aber ich wollte das Ansehen meines Vaters in der Gesellschaft, insbesondere in unserer Familie, nicht beschädigen. Er hat so viel für mich getan und mich nie etwas gefragt, außer wie könnte ich ihm das verweigern?!

Ich war traurig, aber zumindest waren sie es nicht, das Lächeln auf jedem ihrer Gesichter zu sehen, wärmte zumindest mein Herz ...

..: Iria Onkel ruft dich!

Ich: okay ich komme!

Nafi: Wirst du so gehen? -sagte sie und zeigte auf mich-.

Ich: ja was ist das?

Ich trug einen engen schwarzen Overall, der kurz vor dem Knie aufhört.

Assa: Ich sage dir, das Wohnzimmer ist voller Onkel!

Ich: Hey, tut mir leid, es ist mir egal, wer mir die Klamotten darunter kauft? Menschen !

Mamou: hum, geh mit deiner großen Klappe dorthin, danach darfst du nicht kommen und dein Warzenschweingesicht hier verziehen, wenn sie dich ausschimpfen werden, lol.

Sie: Lachen.

Ich: chiiiiiiip.

Ich ließ sie in ihrem Delirium zurück und ging ins Wohnzimmer.

Ich: Hallo!

Sie: Hallo!

Ladji: aladjè ko Guten Abend aw sisan demisseniw aw tésser ka aw ka kan fô? Naloma Kindermädchen! (Sieh mal, sie sagte guten Abend, ihr Kinder könnt jetzt eure Zunge nicht parken? Band des Verweilens).

Verdammt noch nicht tchiiip Ladji ist der Onkel der Kadidias immer da und bellt nach tchi.

Ich funkelte ihn nur an, nachdem ich mich neben meinen Dad gesetzt hatte.

Ladji: wa ni n'yé moun fertig sougou ye? Ka fô Ko Faranci (lol sag mir nicht, dass nur mein Daron Frankreich so in Bambara nennt) bè demisseniw tchi'in tchiiip. (Und was ist das für Kleidung? Und zu denken, dass Frankreich Kinder tchiiiip verwöhnt.)

Ich: oti niè sira la! (Das betrifft Sie nicht!).

Papa: Hey Khoria i djou minè i flan dedo wa? (He Khoria halt deinen Arsch (es ist wie halt die Klappe was) ist es dir ebenbürtig?).

Ich: aber Papa, du hast es nicht gesehen...

Papa: Das reicht!

Ladji: dir tèmè ni kan! (das wird nicht überschritten!).

Tonton Oumar: Ladji to kagne té'n! (Ladji ist gut so!).

Papa: Wie auch immer, wenn wir dich haben....

Sie fingen an, mir Ratschläge zu geben, wie ich mich meinem Mann gegenüber verhalten sollte. Dass ich ihn respektieren, ihm gehorchen, mich all diesen Bitten fügen, all meinen Pflichten als Ehefrau nachkommen muss.

Hmm, das werden wir dort drüben sehen, wenn ich es bin, der denkt, er ist ein Fali (Esel), muss er nur noch einmal nachdenken.

Kurz gesagt, ich erspare Ihnen bis 2 Uhr morgens, wir sind gerade mit Onkel Moustapha und der alten Dame, die mich bei meiner Ankunft gedeckt hat, abgehauen. Sie ist dafür verantwortlich, eine Woche lang auf mich aufzupassen und die Bilay-Hochzeitsgesellschaft zu kontrollieren, wenn sie glauben, dass es passieren wird, heja, mit der anderen Seite stecken sie ihre Zehen in ihre großen Saga- (Schaf-) Nasenlöcher.

Pff ich vermisse meine Eltern jetzt schon nach zwei Jahren Trennung hatte ich nur ein paar Stunden die Möglichkeit sie wieder zu sehen und konnte sie nicht einmal genießen. Nur Gott weiß, wann wir uns wiedersehen, ich hoffe nur, es dauert nicht lange.

Nach etwa zwei Stunden Flug landeten wir auf deutschem Boden, wir gingen mit Onkel Mustapha und der alten Dame unter.

Onkel Mustapha: Wie geht es dir, Khoria, bist du nicht müde?

Choria: nein nein überhaupt nicht!

T Mustapha: Umso besser!

Die Dame: oubé ka kan djoumin von fô tantô Moustaf? (Welche Sprache sprechen sie wie dieser Moustaf?).

Ich wollte zu viel lachen.

Tonton Moustapha erklärte es und da fing sie an, die Diskussion in alle Richtungen zu ziehen.

Nachdem Onkels Fahrer kam, nahm er unsere Sachen und wir standen auf, es war fast 5 Uhr morgens und ich war super müde. Ich versuchte unterwegs zu schlafen, aber das zählt nicht mit der Dame, ich weiß nicht einmal ihren Namen, eine echte Schwätzerin, das fühlten wir Onkel hatte die Nase voll.

Tatsächlich ist Toton Moustapha Papas Cousin wie seine Mutter und meine Omo (Dads Mutter was) sind Schwestergroßmutter Balakissa, sie heiratete einen Senegalesen und es verursachte viele Probleme in der Familie und das wurde noch schlimmer, als Onkel Moustapha einen tunesischen Türken heiratete, deshalb er Ich habe mich nicht sehr mit der Familie verbunden, es ist erst das zweite Mal, dass ich ihn das erste Mal gesehen habe, als ich ungefähr 8 Jahre alt war.

45 Minuten später kamen wir vor einer großen, hellen Villa an. Waaaaawwwww, es ist das erste Mal, dass ich eine so große und schöne Villa gesehen habe, selbst in der Dunkelheit der Nacht konnte man ihre Schönheit sehen.

Es ist sicher, dass dies kein einzelnes Paket ist, sie haben sicherlich mehrere gesammelt, so dass die Größe Macha'Allah immens ist.

Die Laternenpfähle auf dem Bürgersteig erlaubten uns, die Wachen zu sehen, sie waren alle in Sicherheitsausrüstung, Gott allein weiß, wo ich zweigleisig gelandet bin.

Das Tor öffnet sich und wir treten ein, überall waren Lichter, wie wenn es Partys gibt, die kleinen Lichter, die wir überall hinstellten, bahh, das ist die Art, die es gab, dass überall im Garten um die Bäume herum, zwischen den Eisen des Gitters, das Wasser aus dem Brunnen floss war bunt, es war so schön.

Ich war überwältigt von der Schönheit des Gebäudes, dass ich Onkel Moustapha nicht zu mir sprechen hörte.

T Moustapha: geh Tènè (Tante, vergiss nicht, dass ich der Omo ihrer Tante bin) folge mir, ich zeige dir dein Zimmer mit Mensur, du musst müde sein, die Diener bringen dein Gepäck!

Souba sag mir nur nicht, dass ich das Zimmer mit ihrem Sohn teilen werde.

TM: hier geh ich jetzt zu mir, bis später - während du mir einen kuss auf die stirn gibst - geh bey!

Ich: Bey!

Er geht und ich betrete den Raum...

Laden Sie die App herunter, um die Belohnung zu erhalten
Scannen Sie den QR-Code, um die Hinovel-App herunterzuladen.