Глава 2.1
Несмотря на тяжелую дорогу и печальные открытия я прекрасно спала почти всю ночь.
Чего не скажешь о Джулии.
Сестра постоянно ворочалась во сне, стонала, бормотала что-то. Даже страшно представить, какие кошмары ей снятся. Да и с чего? Ведь не она слушала от Оливера про смерть наших родителей. Конечно, сестра огорчилась, что прекрасный незнакомец выбрал помочь мне, а не ей, но при чем тут кошмары?
Оставалось только теряться в догадках.
Утром она проснулась от собственного пронзительного крика – еще и меня перепугала – и резко села в постели, хватая ртом прохладный воздух. Простыня, которой Джулия покрывалась, сползла на пол, обнажив ее тело, но это не смутило бесстыдницу.
- Оденься! – я кинула ей хитон. – Вдруг сюда войдет мужчина?
- Брат стучится, - кинула она недовольно, и все еще тяжело дыша.
- И что с того? Мужчины заходят не всегда с хорошими намерениями.
- Брось. Если злодей увидит нас одетыми, думаешь, его это остановит?
Она сказала это игриво и кокетливо, непонятно чему радуясь, как дурочка, а у меня внутри все похолодело. Только самая ленивая и глухая девица не слышала многочисленные слухи о том, как злые люди всевозможных статусов нападали на постоялых дворах на милых и прелестных девушек. Независимо от того, путешествовали эти девушки с отцами, братьями, наставницами или даже одни, их всегда поджидала опасность.
Поэтому на день рождения мне подарили единственный подарок. Маленький острый кинжал со сверкающим лезвием и красивой рукояткой, инкрустированной мелкими изумрудами. Запад Фиалама всегда славился ювелирами и оружейниками, а у богачей всегда были деньги, чтобы порадовать защитным оружием дочерей и сестер.
Жаль только, что Джулии ничего не подарили.
Напрасно.
Она ведь тоже не сможет защитить себя, если понадобится.
Надо попробовать поговорить об этом с Оливером за завтраком, а пока… Пора одеться!
Причем нам обеим.
Пока мы надевали хитоны и сандалии, пока завязывали ленты, пока подоспевшие служанки забирали наши волосы в красивые прически, время подошло к завтраку. Едва я высунулась из комнаты, желая поскорее отправиться в нижний зал, как нос к носу столкнулась с Оливером.
Брат был уже одет, причесан, и, кажется, мрачнее, чем вчера.
- Вы долго будете собираться? – недовольно спросил он.
- Разве уже время завтракать?
- Девять часов утра.
- Но к чему спешка?
- По Фиаламу разъезжают аранийцы и похищают красивых девушек, - он нахмурился, красноречиво посмотрел на меня. – Вас с Джулией лучше быть под надежной охраной, а не чесать языками. Кстати, где она?
- В комнате… - испуганно выдохнула я.
Честно слово, не ожидала такого откровения. Оливер просто умеет как следует шокировать или это я такая чувствительная? Только стоило мне предостеречь Джулию об опасности, и вот, пожалуйста, все стало еще хуже. Что понадобилось аранийцам на наших землях? Им своих девушек мало? Конечно, я слышала и раньше, что враждебные жители соседних страны промышляют похищениями и продажами фиаламцев, но наивно думала, что дело касается только сильных и бедных мужчин.
С возрастом я стала понимать, слушая подобные разговоры в поместье от прислуги, что женщины и дети тоже могут быть похищенными. И даже не реже, как я наивно надеялась, а, возможно, чаще. В жаркой Летонии очень ценятся светловолосые девушки с голубыми глазами и белой кожей. И сейчас, чтобы немного успокоиться, я вполголоса спросила у Оливера:
- Скажи мне, о мой брат, эти злодеи похищают всех фиаламок?
- Нет, - ответил он неохотно и сухо. – Северянок и западниц чаще.
- А… на них ведут охоту?
- Ведут. Только эти твари прячутся, выжидают, маскируются… Они…
Договорить Оливер не успел. За закрытой дверью раздался пронзительный визг до полусмерти напуганной Джулии, затем послышались возня и тихие ругательства. Не теряя даром времени, я распахнула дверь, обнажила кинжал, но Оливер оттолкнул меня в сторону.
Возле широкого окна стояли трое ухмыляющихся мерзавцев в военной форме цвета аранийского бело-красного флага. Один связывал Джулии руки, второй держал нож возле ее горла, третий возился с веревочной лестницей.
- Уйди, сестра! Зови подмогу! Живо!
- Не визжи, крошка, - второй аранийский бандит прижал крепче лезвие к нежной коже, и на белой шее Джулии проступило несколько капель алой крови. – Иначе я ее здесь и прирежу, а с собой заберу тебя.
Сестра плакала, мычала сквозь кусок ткани, которым ей заткнули рот, а когда от ее шеи убрали нож, яростно замотала головой, запрещая нам что-то делать. Ее подтолкнули к окну, заставили спуститься по лестнице, между первым и вторым похитителем, а третий с силой ударил Оливера в живот, едва тот осмелился к нему приблизиться.
- Твари! – прорычал брат, кинувшись к окну. – Аранийские собаки!
Я тоже подбежала к нему. Вдвоем мы бессильно наблюдали, как Джулию швырнули в телегу, на лежавшее там сено, стегнули коней, и повезли куда-то прочь. Вдвоем же, нестройным хором, заорали сонным воинам Шелтонов, чтобы те поторопились и схватили врагов, освободили свою госпожу. Но те не смогли бы догнать подлецов, ведь их расседланные кони стояли на конюшне.
Все произошло внезапно. Никто не мог ожидать подобного. Мы все оказались в дураках.
- Проклятье Миритов! – злился Оливер, мечась из стороны в сторону. – Я пошлю погоню за ними!
Он подскочил к двери, распахнул ее, затем вернулся. Схватил меня за руку и потащил за собой вниз, а потом велел своим людям, сидевшим в зале, чтобы не спускали с меня глаз. Служанки тут же закружились вокруг меня, заохали, усадили на самое лучшее место и поставили самую лучшую еду. Оливки, хлеб с сыром, мед, молодое вино, разбавленное водой.
Я ела и плакала. Кусок в горло не лез после того, что случилось.
Джулия… Сестра…
А мы ведь с ней даже не помирились. Я не сказала, что люблю ее, а она не обняла меня в знак сестринской дружбы. Это было нашим маленьким ритуалом после ссор. Неужели теперь мы больше никогда не увидимся?!
Еда была съедена, вино выпито, время прошло, и все сильнее вокруг меня нарастала пугающая гулкая тишина, несмотря на шумные разговоры постояльцев и приказы слугам. Хотелось кинуться на поиски брата и сестры, но меня продолжали старательно охранять. Я сидела, обняв себя руками, и мелко дрожа, старалась не плакать. Когда распахнулись двери и вошел Оливер, меня не охватила радость.
Ведь он был один. Хмурый, потерянный, злой. Сжимал кулаки и бормотал сквозь зубы ругательства.
- Оливер… - я поднялась навстречу, уже отчаявшись услышать добрые вести. – Она не…
- Ее увезли, Беата.
- О нет!
- До ближайшей военной заставы пять тальм, - проговорил он с досадой, глядя прямо на меня. – Это нападение не случайно, за нами следили. Я обещаю, Беатрис, что постараюсь ее найти.
- Я помогу тебе!
- Нет, - сказал Оливер, и взял меня за руки. – Никакого геройства. Сначала я отвезу тебя в монастырь.
Его твердый тон не терпел возражений, и я вздохнула. Кажется, напроситься вместе с ним на поиски не удастся, как и обмануть его, чтобы сбежать. Жаль, но придется смириться.
