Глава 2
Мадина
Время сжимается, превращаясь в сплошной быстрый и жесткий переполох.
Слово Айше «Сейчас!» действует на девушек, как удар кнута. Их действия превращаются в отлаженный механизм.
Мою шелковую ночнушку снимают одним плавным движением. Застываю, чувствуя холодный воздух на коже, но стыда нет — только напряжение и концентрация.
Мне вручают грубый комплект нижнего белья, затем такое же простое серое платье служанки. Ткань жесткая и непривычная.
Пока одна натягивает его на меня, другая уже распускает мои уложенные волосы и быстрыми движениями собирает их под темный невзрачный платок, закрывающий половину лица.
— Коробку! — резко прошипела Айше.
В этот момент дверь с грохотом распахивается. На пороге, как разъяренная фурия, застывает тетя Зухра. Ее маленькие злые глазки с ненавистью выхватывают меня из полумрака.
— Что это за безобразие?! Почему невеста не в свадебном наряде? Где платье? — ее визг режет слух.
Сердце проваливается в пятки. Все кончено. Но Айше разворачивается к ней с идеально спокойным лицом.
— Личный приказ господина Газали, — ее голос бархатный, медовый. — Сначала подарок. Для особого благословения. Мы как раз собираемся его примерить.
Она делает едва заметный жест рукой за спиной. Девушки мгновенно заслоняют меня от взора Зухры своими телами, пока я стою в этом жалком сером платье. Вижу, как тетя колеблется. Авторитет жениха оказывается явно сильнее ее подозрений.
— Ладно. Только быстрее. Опоздаем на церемонию, а это недопустимо, — ворчит она и, бросив на меня последний подозрительный взгляд, уходит, не закрывая до конца дверь.
В комнате повисает тяжелое молчание. Айше резко выдыхает.
— Быстро, — ее шепот срывается от напряжения. Девушка буквально впихивает меня в туфли служанки. — Пожалуйста, госпожа.
Я дрожащими руками поправляю платок. В это время из той самой коробки, будто фокусник из шкатулки, поднимается другая девушка.
На ней уже надета точная копия моего свадебного платья. Одна из девушек накидывает на нее тяжелую, расшитую золотом паранджу с плотной сеткой, скрывающей лицо. Теперь она невеста.
А я лишь безликая служанка.
— Выводим, — командует Айше и хватает меня за локоть. Ее пальцы холодные, как лед. — Все будет хорошо. Доверьтесь мне.
Мы выходим в коридор. Идем быстро, но не бежим. Опускаю голову, стараюсь идти походкой служанки, сгорбившись.
Сердце колотится так громко, что мне кажется, его стук слышен всему дому. Из-за угла доносится мужской смех. Охрана Газали, их я узнаю по акценту. Они проходят в нескольких метрах, и я замираю, ожидая вопросов, грубой руки на своем плече.
— Эй ты! — раздается окрик сзади.
Я не оборачиваюсь, ускоряя шаг. Это старшая служанка, краснолицая, вечно всем недовольная.
Айше притормаживает, блокируя ей дорогу.
— Мать невесты срочно требует ее в покои. Истерика, не может успокоить. Церемония под угрозой, — бросает она на ходу, и мы снова идем, почти бежим.
Черный ход. Холодный влажный воздух пахнет моющими средствами. Он кажется мне самым сладким ароматом на свете. Айше распахивает тяжелую дверь, и я выхожу на улицу, на утренний, еще прохладный воздух.
На обочине ждет серая неприметная машина. И мужчина. Огромный. Его плечи кажутся шириной с дверной проем. Лицо со шрамом, непроницаемое, каменное. Он стоит у открытой задней двери, его взгляд, быстрый и острый, как лезвие, сканирует улицу.
Он видит меня. Наши глаза встречаются на долю секунды. В них нет ни тепла, ни приветствия. Только сосредоточенность.
— Голову ниже. Быстро, — его голос низкий, твердый, уверенный. Это не просьба, а приказ.
Айше буквально вталкивает меня на заднее сиденье. Падаю на кожаную обивку, вся дрожу, словно в лихорадке.
И прежде чем я успеваю что-то понять или почувствовать, его рука — большая, сильная, с шершавыми костяшками пальцев, хватает меня за локоть.
Хватка железная, несокрушимая, но в ней нет грубости. Она быстрая, точная, почти… бережная. Мужчина просто направляет, помогает мне сесть удобнее, и в этом движении есть странная, неожиданная забота. Как будто он думает, что я хрупкая вещь, которую можно повредить.
Дверь захлопывается. Я слышу, как он что-то коротко говорит Айше. За рулем женщина с умными спокойными глазами.
— Всё в порядке, детка, — мягко говорит она, оборачиваясь. — Ты в безопасности. Сейчас отвезем тебя в тихое место. Больше никто не посмеет принудить тебя.
Машина еще не тронулась, но мотор работает. Водитель смотрит на мужчину, ожидая команды.
Тот делает шаг к моей двери, и я, повинуясь внезапному порыву, дрожащими пальцами нахожу кнопку и опускаю стекло.
Он смотрит на меня темными внимательными глазами.
— Мой брат… — начинаю я, и голос дрожит.
— Он ждет вас, — отвечает, и его низкий голос кажется удивительно спокойным после всего этого хаоса. — С ним все в порядке.
Киваю, глотая комок в горле. В голове проносится новая мысль. Этот человек только что спас меня, а я даже не знаю, как его зовут.
— Как… как ваше имя? — спрашиваю почти шепотом, боясь показаться навязчивой.
— Багир, — представляется просто, без фамилии, без лишних слов.
Кивнув, он отступает на шаг.
— Пора.
Закрываю окно. Машина плавно трогается с места.
Прижимаюсь лбом к холодному стеклу, глядя, как огромный силуэт на тротуаре становится все меньше и меньше.
Этот человек, Багир, был моим спасителем всего несколько минут, но в его присутствии я чувствовала такую надежность, как будто за каменной стеной.
Теперь я остаюсь одна с незнакомой женщиной за рулем, и новая робкая свобода пугает своей неизвестностью…
