Глава 9
— Грейс, я думал, что ты хочешь помочь своему отцу.
Донесшиеся позади слова заставили меня остановиться. Медленно я обернулась, заставляя себя смотреть в лицо Эллингтона. Казалось, его забавляет создавшаяся ситуация.
«Этот человек получает наслаждение, причиняя боль другим», — пронеслось в голове у меня.
Отлично, я попала в сети к психопату.
— Я даю тебе шанс, Грейс.
Раскинув руки в стороны, он не спеша шел в мою сторону. В черных слаксах и черном кашемировом двубортном пальто он выглядел по-настоящему дьявольски.
— Так воспользуйся им, — негромко, искушающим голосом договорил он, подойдя ко мне достаточно близко, чтобы я почувствовала аромат его дорогого одеколона.
Ближе, чем мне было комфортно.
— Вы больны? — обхватив плечи руками, резко спросила я.
Господи, разве человек в здравом рассудке станет преследовать девушку и делать такие пугающие заявления?
Мускул на лице мужчины дернулся, и его челюсти плотно сжались. Глаза опасно сверкнули, будто я приблизилась к линии, которую ни в коем случае нельзя было переступать.
Повинуясь инстинкту самосохранения я отступила, испугавшись, что он может ударить меня.
— Нет, Грейс,— когда он, наконец, заговорил, его голос сквозил холодом и едва сдерживаемой злостью. — Я тот — кто привык брать желаемое, чего бы это ни стоило.
— И сейчас это желаемое — я?
Я в недоумении смотрела на него.
Боже, ну зачем я ему нужна? Что во мне есть такое, чего бы он мог желать? Таких как я тысячи — обычная студентка. Он же мог иметь любую, не прибегая к шантажу.
Красивый, богатый, уверенный (даже слишком) в себе. Что мешает ему найти ту, которую не надо будет силой заставлять?
Или все дело как раз в этом? Все удовольствие от того, что он насильно подчиняет себе женщину?
Ох, от подобного вывода меня замутило.
— Сейчас — да, — кивнув, подтвердил он.
— Но мне это не надо. — Я покачала головой, стараясь вернуть себе самообладание. Возможно, если я буду держаться уверенней, он примет отказ?
Его губы тронула призрачная улыбка.
— Речь не о твоих желаниях, Грейс. Ты и не должна этого хотеть.
Я вновь едва не назвала его больным — нет, он точно псих! — но вовремя сдержалась.
— Тогда в чем смысл?
— В том, что я получу тебя. Во временное пользование. — Он говорил так обыденно и спокойно, будто мы разговаривали о чем-то вполне нормальном, о погоде или курсе валют, а не о том, что он хочет пользоваться мной определенное время.
И что это вообще значит? Какие отношения подразумевает это «временное пользование»?
— Я не понимаю.
Чего я действительно не понимала, так это почему я стою здесь и выслушиваю этот бред?
— Я хочу, чтобы ты стала моей собственностью, — четко артикулируя, словно разговаривая со слабоумной, пояснил он. — На время, на один год. Взамен я оставлю твоего отца в покое и верну закладную твоей бабушке.— Он передернул плечами. — Неплохой обмен, ты не считаешь?
Мои глаза стали огромными. Он это серьезно? Я должна на год стать его собственностью?
Нет, этот человек точно повернут на всю голову!
— Мистер Эллингтон… — я сделала паузу, чтобы не назвать его помешанным придурком и извращенцем. — Более нелепого предложения я не слышала.
— Грейс, по-моему, ты забываешь, что я знаю, где прячется твой отец, — с обманчивым спокойствием напомнил он. — И поверь, я могу быть очень жестоким. — последнее слово он выделил, не мигая глядя в мои глаза. — Твоему отцу не понравится, если я заставлю его ответить за то, что он сбежал от меня. Тебе это не понравится, Грейс.
Он сделал шаг в мою сторону, проникая в мое личное пространство, и я только усилием воли не оттолкнула его.
— Как думаешь, Грейс, что будет с твоей бабушкой, если она лишится своего дома?
Я вспомнила сморщенную старушку, которую любила больше всего на свете. Вспомнила, сколько всего хорошего она сделала для меня.
Бабушка стала для меня отцом и матерью в одном лице. И сейчас она полностью беззащитна, ей не на кого рассчитывать. Если я не помогу ей, тогда кто?
Мои глаза наполнились слезами, и я отвернулась, смахнув их. Этот монстр не должен видеть, как легко он сломал меня.
— Зачем вы делаете это? — Я с горечью посмотрела в бесстрастные глаза Адама Эллингтона. — Откуда столько жестокости? Вы ведь даже не знаете меня!
Он сделал еще один шаг ко мне, и теперь я могла чувствовать тепло, исходящее от него.
Я могла бы поклясться, что этот человек мертв и передвигается с помощью черной магии.
Нагнувшись к моему уху, он прошептал:
— Потому, что я так хочу, Грейс.
Он так хотел, вот и все. Хотел подчинить меня себе, и плевать, что это разрушит мою жизнь.
Я подумала о Дине, и мне захотелось завыть от отчаянья.
Что станет с нашими отношениями, если я соглашусь?
Стоп, неужели я всерьез думаю о том, чтобы согласиться?
Нет, я должна сказать, чтобы он убирался к черту со своим предложением. И тогда мой отец, скорее всего, будет мертв, а моя больная бабушка потеряет крышу над головой и окажется в отвратительном приюте для стариков, у которых нет ни гроша за душой. Или, что еще хуже — смерть сына ее уничтожит.
Я понимала, что у меня нет выхода. Единственный шанс исправить то, что натворил отец — согласиться на предложение этого монстра в обличье человека.
Я молила бога, чтобы это оказался только ночной кошмар и я, наконец, проснулась. К сожалению — это была моя реальность.
— Я дам тебе время подумать, — внезапно смиловался Эллингтон, видя мои терзания. — До завтрашнего вечера, Грейс. И если ты не согласишься, последствия наступят тут же. – Он сделал короткую паузу, внимательно наблюдая за мной. Потом вздохнул, и отступил, напомнив: – Завтра, Грейс. Я хочу услышать ответ завтра.
И после этого он ушел, оставив меня переваривать свое дикое, ужасное и пугающее предложение.
Нет, свой жестокий ультиматум.
