Глава 11
Шерон решила остаться с бабушкой, а я сказала, что поеду и соберу кое-какие вещи, которые могут понадобиться пациентке.
Выйдя из больницы, я поймала такси. Мне нужно было, как можно быстрей, добраться до Уиллис-тауэр. Была почти половина пятого, и я надеялась, что Эллингтон все еще в своем офисе.
Я вошла в здание, стараясь не привлекать к себе внимание. Надеялась, что охрана не выпрет меня, потому как одета я была совсем не для этого места, да и пропуска у меня нет. Но, к своему облегчению, я без проблем добралась до лифтов.
«Эллингтон групп» занимала восемьдесят третий и четвертый этаж. Я вышла на восемьдесят третьем и, чувствуя ужасную скованность и растерянность, огляделась. Казалось, все, кто был здесь, глубоко погружены в работу.
Да уж, Адам Эллингтон наверняка очень строгий руководитель, умеющий держать своих подчиненных в страхе.
Мимо проходила какая-то девушка, жутко делового вида, и я отважилась спросить у нее, где я могу найти мистера Эллингтона. Она немного недоуменно оглядела меня, очевидно задаваясь вопросом, как кто-то подобный мне мог тут очутиться, но все же отрывисто ответила, что мистер Эллингтон занимает следующий этаж.
Поднявшись этажом выше, я оказалась в большом холле, где на ресепшене сидела молодая, рафинированной наружности женщина. Увидев меня, она вскинула свои идеально выщипанные брови и голосом профессионала осведомилась:
— Я могу вам чем-то помочь?
Не сомневаюсь, что помощь мне не входила в топ-лист ее приоритетов, но, очевидно, работа на такого человека, как Эллингтон обязывала всегда быть предельно вежливой и деловой.
— Я бы хотела встретиться с мистером Эллингтоном, — держа голову прямо, ровным тоном ответила я. Нервничала я больше, чем показывала это.
И я все еще ожидала, что меня могут выпроводить в любую секунду.
— Вам назначено?
Если Аманда (а именно это имя стояло на ее бейдже), и была удивлена, то виду не подала.
— Не совсем.— Я не знала, ожидал ли Эллингтон моей инициативы, или собирался связаться со мною позже. Ждать я не могла. — Но у меня к нему срочное дело.
Бровь Аманды едва скептически выгнулась. Наверное, она приняла меня за несчастную прилипалу, которая приперлась со своим никчемным делом к ее большому боссу.
— Ваше имя, — сухо поинтересовалась женщина.
Я ответила.
— Минуту.
Она все же подняла трубку телефона и сообщила кому-то невидимому о том, что мисс Колдвел желает аудиенции у мистера Эллингтона.
Да, да, так и сказала.
Король блин, мать его так!
— Ожидайте, — коротко бросила Аманда, положив трубку, и уперлась взглядом в монитор компьютера.
Вот стерва!
Меня все еще подташнивало после прошедшей ночи, и я едва не рассмеялась вслух, представив, какой шок получит Аманда, если меня стошнит в ее стильное мусорное ведро.
Минут через пять ее телефон зазвонил, и с кивком выслушав своего собеседника, она с фальшивой улыбкой позволила мне войти, указав на нужную дверь.
За ней я оказалась в еще одной приемной, немного меньшего размера. Как и везде, здесь преобладали светлые, холодные тона. Мебели и украшений был самый минимум, ничего лишнего, только то, что выполняло какую-то функцию.
Видно, Эллингтон не любил окружать себя лишними, бесполезными вещами.
— Мисс Колдвел, мистер Эллингтон ожидает вас.
Мне навстречу поднялась такая же собранная, профессиональная секретарша. Гладко зачесанные пепельные волосы и серый костюм делали ее внешность строгой. На вид ей было не меньше сорока, что удивило меня, так как я ожидала, что личная секретарша Эллингтона непременно будет молодая блондинка с внешностью фотомодели.
Секретарша раскрыла передо мной двустворчатые дубовые двери кабинета, и я неуверенно ступила внутрь. Такой же огромный и впечатляющий, чем-то напоминающий его домашний кабинет-библиотеку.
Эллингтон стоял посреди комнаты, чуть склонившись к ослепительно красивой девушке, которая что-то шептала ему на ухо, и слегка улыбался. У нее были глянцево-черные волосы, идеально лежащие на спине и кожа цвета капучино.
Вот такие женщины и должны окружать его. И уж тем более странно, что он заинтересовался мной, если так можно выразиться.
Пока Эллингтон и девушка о чем-то шептались, я стояла в стороне, чувствуя себя донельзя глупо и неуютно.
Может, передумать, пока не поздно? Сбежать отсюда, и никогда больше не возвращаться.
Жаль, непозволительная роскошь для меня.
— Было классно, Адам. — Девица, наконец, отлепилась от Эллингтона и двинулась к выходу. Мимолетом бросила презрительный взгляд в мою сторону, и мне отчаянно захотелось показать ей средний палец. — Впрочем, как всегда.
Она одарила его буквально кричащим взглядом, проведя пальцами в уголках рта, что не оставило у меня сомнений в том, что здесь происходило. Она явно не на деловую встречу приходила.
— Увидимся, Кассандра, — низким голосом произнес мужчина, проводив свою визитершу и закрыв за ней дверь.
Я едва подавила рвотный позыв.
Вот же два урода!
Стоило нам остаться в комнате одним, и атмосфера буквально изменилась, став тяжелой и напряженной. Я боялась пошевелиться, чувствуя спиной прожигающий взгляд хозяина кабинета. Послышались шаги позади: неспешные, словно ко мне приближался хищник, боясь спугнуть свою добычу.
Я оборвала красочное видение, призвав себя не думать о глупостях.
«Будь спокойна. Спокойна».
Мужчина прошел мимо меня слишком близко, почти коснувшись, и я внутренне сжалась, испугавшись, что он захочет притронуться ко мне.
Не притронулся. Спокойно прошел на свое место за столом, и жестом указал мне сесть в кресло напротив.
— Есть что-то, что ты хочешь сообщить мне, Грейс? — Он выжидающе посмотрел на меня, постукивая ручкой «Паркер» по столу.
Выпендрежник!
— Я согласна. — Мне показалось, что голос принадлежит незнакомке, а не мне. Как только эти слова сорвались с моих губ, я почувствовала, что больше не принадлежу себе.
— Ты согласна? — Его брови слегка приподнялись, хотя он не выглядел удивленным. Не сомневаюсь, что он и так был уверен в успехе. Просто ему доставляло удовольствие услышать это от меня.
Я кивнула.
— Что ж, ты приняла верное решение.
Казалось, что мы заключаем деловую, вполне распространенную сделку, а не извращенную и явно нездоровую.
— Но у меня есть одно условие, — набравшись храбрости, заявила я.
— Условие? — Он приподнял губы в улыбке. — Ты считаешь, ты в том положении, чтобы ставить мне условия?
О, его голос звучал так надменно и самодовольно, что мне захотелось его ударить.
Нет, мне хотелось бить его и бить, до тех пор, пока его красивое лицо не превратится в кровавую кашу.
— Иначе я откажусь.— Я непреклонно скрестила руки на груди.
Что ж, все или ничего. Другого выхода я не видела.
Несколько секунд он смотрел на меня, явно забавляясь, потом милостиво взмахнул рукой:
— Говори.
Я сцепила пальцы вместе, собирая все свое мужество.
— Это касается моей бабушки.— Мой голос почти не дрожал, с чем я себя и поздравила. — Ей требуется долгое и дорогое лечение. Вы оплатите ей его, если хотите, чтобы я согласилась.
Ух! Я смогла это сделать. Теперь оставалось дождаться ответа Эллингтона. Если он откажется, всему конец.
Мужчина подался чуть вперед, глядя мне в глаза своим прямым, смущающим взглядом. Казалось, он видит меня насквозь. Мне это не нравилось. Очень.
Пугающий до жути!
— Ладно, — наконец кивнул он. — Это все?
Услышав его согласие, я сперва растерялась. Я-то ожидала, что он высмеет меня и пошлет к черту.
— С учетом ваших первоначальных обещаний — да, все.
— Тогда думаю, будет справедливо, если я так же озвучу свои условия.
Ну конечно, я же не думала, что все будет так просто.
— Конечно, — сухо пробормотала я.
— Никаких других мужчин, это первое и главное требование.— Он расслабленно откинулся на спинку кресла. — Нарушишь его — тут же будут последствия, для вас двоих. — Его голос звучал бесстрастно, но так многообещающе.
Я не сомневалась, что мне придется дорого заплатить за нарушение этого правила.
Представив, что вынуждена буду попрощаться с Дином, я едва не расплакалась. Мое сердце болезненно сжималось от мысли, что придется сказать ему, что все кончено.
— Я не люблю делиться, Грейс, — тихим голосом произнес Адам, не мигая глядя в мои глаза. — С этим есть проблемы?
Я покачала головой и сдавленно прошептала:
— Нет.
— Хорошо. — Он удовлетворенно кивнул. — Второе требование не менее важное. Всегда носить его с собой и следить, чтобы он был включен.
Он достал из своего стола коробку с мобильным и передал мне.
— Я должен иметь возможность связаться с тобой, когда мне это надо. В нем записан единственный номер — мой, и так должно оставаться. Не используй его ни для чего, кроме связи со мной.
Больной, повернутый, параноидальный псих!
— Если я захочу связаться с тобой, а телефон будет отключен, это так же будет иметь последствия.
Я едва не застонала. Нет, серьезно, почему этот человек еще не в сумасшедшем доме?
— Почему это так важно? — все же рискнула спросить я.
Он улыбнулся своей жуткой улыбкой.
— Потому, что я так сказал, Грейс. Тебе не надо знать мои мотивы, не пытайся понять.— Он дернул плечом. — Если сомневаешься, то откажись сейчас, потому что, выйдя из этой комнаты, назад дороги не будет. Ты не сможешь отменить договор, он будет расторгнут только в том случае, если кто-то из нас двоих будет мертв.
Что ж, если до этого момента я была недостаточно напугана, то после этих слов готова была хлопнуться в обморок.
Он сейчас что-то про смерть сказал? У меня не было никакого желания преждевременно попрощаться с жизнью.
— Я поняла.
Я кивнула, не показывая, что мне до одурения страшно.
«Помни, для чего ты это делаешь, Грейс».
— У тебя есть какие-то вопросы?
Я подумала, что у меня тьма вопросов, но он же все равно не станет на них отвечать. Поэтому задала самый безобидный.
— Мы подпишем какой-то контракт?
Эллингтон усмехнулся, приложив пальцы к губам.
— Нет, Грейс. Никаких письменных контрактов. Ты и так будешь выполнять все, что я пожелаю.
Самоуверенный ублюдок!
Я знала, что мне не понравится делать то, что он пожелает. Но я уже так глубоко увязла в этом, что паниковать было поздно.
Я сама пришла к нему и согласилась на его извращенное предложение. Пути назад нет, потому что если я сейчас отступлю, дорогие мне люди пострадают.
— Так что теперь?
Я в полной растерянности смотрела на него. Теперь, когда мы заключили этот договор, как мне следовало вести себя?
Правда, я не знаю, что должны делать девушки, которых взяли во «временное пользование».
— А чего ты ожидаешь? — Он вскинул одну бровь, наслаждаясь моей растерянностью. — Что я тут же кину тебя на стол и оттрахаю?
О, мой бог! Мое лицо моментом запылало, и я опустила глаза под его откровенным взглядом.
— Нет, Грейс. Для быстрого перепиха у меня всегда есть желающие шлюхи.— Его голос звучал жестко. — На тебя у меня другие планы, не стоит торопиться.
Мне хотелось уползти куда-нибудь в угол и умереть там.
— А теперь отправляйся домой и как следует выспись. Похмелье — паршивая штука.
Разве степень моего стыда может быть выше?
Еще как!
А ведь и виду не подал, что заметил мое состояние.
На непослушных ногах я поспешила к двери. Я бы бежала еще быстрей, если бы Адам не пошел провожать меня. Протянув руку, он чуть наклонился, чтобы открыть дверь и его грудь коснулась моего плеча. Меня будто током прошибло, и я лишь чудом не подскочила, как ужаленная.
Для меня не осталась незамеченной скользнувшая по его губам усмешка.
— До скорой встречи, Грейс, — на ухо мне прошептал Адам, и, словно в тумане, я вновь оказалась в приемной, а дверь его кабинета закрылась.
