библиотека
Русский
Главы
Настройки

Глава 3

Это был мужчина, одетый во все черное.

Селена не могла описать его внешность, потому что каждая часть его тела выглядела так, словно была тщательно вылеплена Богом, источая притягательное и навязчивое очарование.

Она не может сказать, что именно красиво, но, похоже, он везде выглядит хорошо.

В данный момент его достойная аура захлестнула землю, которая, казалось, потеряла свою яркость.

Его темные глаза были такими глубокими, и даже его пальцы были привлекательными.

Селена была потрясена его привлекательностью и аурой, а также ароматом его тела.

После тщательных воспоминаний выяснилось, что в Крифии не ходят слухи об этом человеке.

Кто же он?

"Молодой господин, мисс Коллинз услышала плохие слухи о вас и сбежала от брака".

Тонкое лицо мужчины было лишено лишних эмоций, а его голос был приятен для слуха: "Через три минуты иди и подбери на обочине дороги чистое существо женского пола".

Селена: "..."

Существо женского пола?

Разве можно быть случайным человеком?

Он почти менее разборчив, чем она.

Селена на мгновение уставилась на мужчину, и в ее голове возникла идея, она шагнула вперед со слабой улыбкой на лице: "Сэр, может, мы поженимся друг на друге?"

Она подняла удостоверение личности и деньги в руке: "Я угощаю".

Мужчина оглянулся и встретился взглядом с ее черными и ясными глазами.

"Как вас зовут?" спросил он, его голос имел свои собственные убедительные нотки.

Селена слабо улыбнулась: "Селена Риддл".

Казалось, под холодными глазами мужчины заиграл странный огонек, но он был мимолетным, слишком быстрым, чтобы его уловить.

Стоявший рядом с ним помощник удивленно посмотрел на Селену, нахмурившись.

Селена Риддл?

Дочь семьи Риддл, от которой публично отказался ее жених из-за ее неприятного личного стиля?

Такая пресловутая женщина, после того как ее бросил мужчина, осмеливается искать брака с их молодым господином, у нее действительно нет никакого самосознания.

Выражение лица помощника было неприятным до крайности, и он открыл рот, собираясь что-то сказать, но мужчина, казалось, знал об этом и мягко взглянул на него.

С холодком в сердце помощник опустил голову и в холодном поту проглотил свои возражения.

Мужчина пристально смотрел на Селену, его взгляд был царственным, с оттенком пристального внимания под глазами.

Селена подумала, что он взвешивает все за и против, ее лицо было полно уверенности, когда она заговорила, чтобы объяснить: "Тебе нужна жена, мне нужен муж, ты женишься на мне - это беспроигрышная ситуация. После свадьбы я сделаю все возможное, чтобы сотрудничать со всеми, что тебе нужно, и когда мне понадобится твоя помощь, ты не сможешь просто стоять в стороне".

Хотя в настоящее время она предполагает, что для использования этих двадцати процентов акций ей достаточно иметь статус супруги.

Но ничто не абсолютно, и никогда не помешает быть готовым к обоим вариантам.

Мужчина, казалось, был недоволен ее объяснением, его глаза слегка опустились, но через мгновение он, казалось, о чем-то задумался и подавил намек на недовольство, его соблазнительные тонкие губы вымолвили: "Меня зовут Освальдо Андерсон".

Селена лучезарно улыбнулась: "Я буду иметь это в виду".

Освальдо Андерсон протянул ей руку: "Пойдемте".

Зная, что мужчина соглашается на ее просьбу, Селена вложила свою руку в его, и они вошли бок о бок за минуту до закрытия Бюро гражданских дел.

Через полчаса Селена получила свидетельство о браке и села в машину мужа.

Внутри сдержанной роскоши автофургона Селена посмотрела на два красных удостоверения на своих коленях, несколько удивленная тем, что нашла мужчину для получения удостоверения так скоро.

Хотя это было запланировано, это было сюрреалистическое чувство, когда она действительно стала замужней женщиной.

Она прождала на улице весь день, ее руки и ноги замерзли, поэтому она отложила свидетельство о браке, ее глаза закрылись в некоторой сонливости.

Взгляд Освальдо упал на лицо жены.

Заметив визит, Селена заставила себя открыть глаза, ее голос пульсировал от дремоты: "У меня не было секса ни с одним мужчиной, и я скоро уберу эти жалкие скандалы и не причиню тебе никаких неприятностей".

Она чувствовала на себе взгляд мужчины, который, как ей казалось, заботился о ее репутации.

В конце концов, о Селене было столько негативной прессы в Крифии, что почти никто ее не знает.

Глупая, некрасивая, высокомерная, злобная, беззастенчиво пристающая к мастеру Доминику.

Особенно после того, как ее жених разрушил ее брак на свадебном банкете, слухи о ее неэтичности распространились по всей Крифии, и ее репутация стала невыносимой до крайности.

Темные глаза Освальдо были более чем недовольны, но он ничего не сказал, снял свой плащ и накрыл ее, в его тоне был намек на нежность: "Спи спокойно".

Селена улыбнулась и взяла плащ мужчины, на котором еще оставалось тепло его тела, со слабым притягательным ароматом, окутавшее ее стройное тело с головы до ног, мгновенно развеяв холод.

Она закрыла глаза и, как ленивая кошка, улеглась на диван и вскоре провалилась в сон.

Машина въехала в роскошный замок.

Освальдо нес женщину на руках всю дорогу в замок. Молодой господин, который никогда не был близок с женщинами, вернулся с женщиной на руках, и у всех слуг отпали челюсти.

Но хотя слуги, хорошо обученные, были настолько потрясены, что хотели посплетничать, никто из них не осмелился произнести ни звука в присутствии Освальдо.

Освальдо отнес Селену обратно в спальню, положил ее на большую кровать, лично наклонился, чтобы снять с нее туфли, накрыл ее одеялом и некоторое время смотрел на спящую женщину, прежде чем тихо выйти.

"Молодой господин". Старый дворецкий ждал за дверью, очевидно, узнав о разрешении на брак, его лицо светилось от радости: "Что предпочитает молодая госпожа? Я сейчас же прикажу кому-нибудь приготовить его".

Жутковатый, темный поток света пронесся по глазам Освальдо.

В машине он закончил читать то, что исследовал его помощник, обо всем прошлом Селены, и информация показывала, что девушка любит флирт и демонические вещи.

Но когда он увидел ее, она была в белом и простом платье, с ясной и теплой улыбкой, и ни следа чего-либо, что соответствовало бы профилю.

Когда старый дворецкий увидел, что он молчит, он сказал: "Я попросил их освободить несколько комнат вокруг дома, чтобы сделать гардеробную для молодой госпожи, она молодая, живая, милая, простая. Всевозможные стили одежды и украшений будут подготовлены для комнаты, молодая госпожа всегда сможет выбрать то, что ей нравится."

Освальдо, с загадочным взглядом в глазах, внезапно открыл рот и сказал о цвете: "Голубой".

Старый дворецкий замер, думая, что Селена сказала ему, и улыбнулся: "Хорошо, я пойду и попрошу кого-нибудь купить всю синюю одежду в Крифии прямо сейчас".

Когда Освальдо закончил говорить, он, казалось, на мгновение был ошеломлен, но на его лишенном выражения лице не было ни малейшего следа этого. Собираясь спуститься вниз, он сказал: "Приготовьте кабинет".

Дворецкий с радостью отправился готовиться.

Освальдо сел на диван в гостиной и позвонил по телефону.

Оттуда донесся ленивый голос со смехом: "Поздравляю, наконец-то женился, как поживает мисс Коллинз? Я слышал, она красавица, пожалуйста, потерпите, даже если она вам не нравится, не теряйте ее, иначе мне придется потратиться, чтобы найти вам другую женщину."

"Люк". В его темных глазах появился оттенок удовольствия: "У меня есть... хорошая женщина".

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.