Глава 29
ОЛИВЕР
Голова раскалывалась. А может, уже раскололась. Я обхватил её руками, убеждаясь, что это всего лишь ощущение, не больше.
Давно я так не напивался. Теперь вспомнил, почему.
Вчера, после того как едва не позвонил Чарли, отправился в бар и там надрался. Тогда мне это показалось предпочтительней.
Вот чёрт, Чарли!
Я резко сел, поморщившись от взрыва боли в затылке и висках. Мы вчера поссорились — крики я помню точно. Я что-то наговорил ей, но не был уверен, что память не подводит меня.
Кажется, я повёл себя как дерьмо. Не стоило. Решил ведь, что отныне буду спокоен и уравновешен, встречая её. Вежлив. Но затея провалилась. И если не ошибаюсь, Чарли ночью плакала.
Я довёл её до слёз.
«Молодчина, Оливер!»
Гордится нечем.
Чувствуя себя развалиной, выбрался из постели и на нетвёрдых ногах вышел из комнаты. И замер, увидев у окна Чарли с чашкой в руках. Пришлось моргнуть, убеждаясь, что она мне не мерещится.
Чарли обернулась, окинув меня ничего не выражающим взглядом. Некоторое время никто из нас не заговаривал — я просто рта не мог раскрыть после всего, что наплёл ей вчера.
Она первой прервала тишину:
— Кофе на кухне, если хочешь.
— Почему ты здесь? — Я с недоумением подошёл к ней ближе.
— Не буду лгать: ночью мне хотелось уйти, оставив тебя в отключке. Но мне не наплевать на тебя, и, как бы я не злилась, не хочу, чтобы ты захлебнулся собственной рвотой.
Я поморщился — малоприятная картина. Надеялся только, что меня всё же не стошнило при ней.
— Спасибо, — пробормотал я, теперь, после её слов, чувствуя себя ещё хуже, чем до этого.
Мало того что она позаботилась обо мне, ещё и кофе сварила. Было из-за чего чувствовать себя дерьмом.
Развернувшись, я ушёл на кухню, надеясь, что, может, кофеин немного прочистит мои мозги. Видит Бог, мне это надо.
Я знал, что должен извиниться перед ней за вчерашнее, но что-то мешало мне.
— Это безопасно, — Чарли кивнула на мою чашку, которую я поднёс ко рту, но пить колебался. — Думаешь, я стала бы класть туда что-то?
— Нет, — покачал я головой, на самом деле допуская такую возможность.
— Нам надо поговорить, Оливер.
Я покосился на Чарли, не зная, что у неё на уме. Мне не нравилось, как она произнесла моё имя. Все называли меня Оливер, но из её уст это звучало как-то неправильно.
— О чём?
— То, что ты сказал мне вчера, заставило меня задуматься. Я не собираюсь больше ругаться. Это не то, чего я ожидала, вернувшись.
— А чего ты ожидала, Чарли?
Невесёлая улыбка тронула её губы.
— Это больше не имеет значения. Главное, что я хочу сказать — я готова уехать, если это то, чего ты в действительности хочешь, — на одном дыхании промолвила она.
Я моргнул, поставив недопитую чашку на стол.
— Что?
— Всё верно, — медленно кивнула она. — Я уеду из Гери. Наверное, это была плохая идея изначально. Я думала, что мы справимся, но, очевидно, этот город мал для нас двоих.
Она серьёзно готова была пойти на это? Просто потому, что меня не устраивало её присутствие здесь?
— Мне нужно подумать, — в замешательстве пробормотал я, выйдя из кухни.
Моя башка отказывалась работать. Это что вообще за нахрен? Развернувшись, я быстро вернулся — Чарли стояла на том же месте.
— Ты вообще, что ли?! Из жалости решила свалить? — заорал я, сам не понимая, из-за чего злюсь.
Глаза Чарли удивлённо округлились.
— При чем тут жалость? Я лишь только предлагаю тебе решение проблемы, вот и всё.
— Какое благородство!
— Ты снова… — Она запнулась и, прикрыв глаза, глубоко вздохнула. — Я уже сказала, что не хочу ругаться с тобой.
— Ну, тогда не болтай ерунду, если так, — бросил в ответ я.
Сам себя понять не мог: меня злило, когда она была здесь, и злило, когда она говорила об отъезде.
— А разве это не то, чего ты хочешь — никогда больше меня не видеть? — Чарли развела руками, в ожидании посмотрев на меня.
Мне едва удалось сдержать смех. Это было смешно, потому что я хотел чего угодно, но не этого. К примеру, сейчас я хотел закинуть её на плечо, отнести в свою постель и заставить её глаза сиять от восторга; заставить её стонать и изгибаться подо мной, и выбросить мысли об отъезде из головы.
— Как же твоя гостиница? — грубовато спросил я, пытаясь скрыть направление своих мыслей.
— Гостиницу я могу в любом другом месте открыть.
Я хмыкнул.
— «Честфилд-хаус» всегда был твоей мечтой.
Чарли обхватила плечи руками, сухо ответив:
— Я большая девочка, чтобы не плакать из-за очередной несбывшейся мечты.
— Если моё мнение тебя интересует, тебе не надо уезжать, — негромко произнёс я, хмурясь.
— Хочешь, чтобы я осталась? — Она удивлённо покосилась на меня.
— Это то, чего ты добивалась — вытянуть из меня признание? — криво улыбнулся я. — Я лишь говорю, Чарли, что тебе нет необходимости уезжать из-за меня. Но как ты поступишь – только твоё дело.
На этом я считал, что тема закрыта, и я бы ни за что не признался ей, что в этот момент всё, чего я хотел — чтобы она осталась.
