библиотека
Русский

Замуж за босса мафии (Серия)

199.0K · Завершенный
Roxy
112
Главы
6.0K
Объём читаемого
9.0
Рейтинги

Краткое содержание

Три книги в одном комплекте. Лилиана Риччи У дочери главы мафии, выросшей в Нью-Йорке, есть свои плюсы. Я никогда не нуждалась в деньгах, никогда не голодала и не хотела пить, у меня всегда была кровать, где я могла спать. Я жаждала общения, любви, свободы. Мой отец устроил мой брак с одним из самых безжалостных представителей семейства, Антонио Моретти, известным своей холодностью и расчетливостью. После смерти отца он стал новым капо мафиозной группировки Outfit в Чикаго. Аутфит ослаблен из-за Братвы, и мой отец считает, что этот брак поможет нашим связям. Я - не более чем деловая сделка. До меня дошли слухи и истории об Антонио Морретти, которые пугают меня до глубины души. Я не готова отказаться от своей невинности, не готова к браку без любви, как все женщины, которым выпало счастье родиться в этой жизни. Антонио Морретти Братва убила моего отца вместе с восемнадцатью другими людьми, выполнявшими задание. Миссия, на которой я должен был быть вместе со своим младшим братом. Теперь я - законный капо "Аутфита". Это не первый раз за последние несколько месяцев, когда Братва нападает на моих солдат и убивает их. Единственный способ отомстить - это помощь из Нью-Йорка. Марко Риччи предлагает большую часть своих людей в обмен на то, что я женюсь на его девятнадцатилетней дочери Лилиане. Я никогда не считал себя женатым или отцом, но я знаю, что это за должность и чего от меня ждут. Я соглашаюсь на брак, потому что мне нужны мужчины. Один взгляд в ее голубые глаза, и я уже чувствую себя... странно. Она пленительна, она невинна, но она не похожа ни на одну из тех женщин, которых я встречал. Она вздорная, сдержанная и не бросается на меня, как я привык. Я отказываюсь с ней сближаться. Близость - это слабость. В книге присутствуют ситуации и язык, предназначенные для взрослых, и она рекомендуется для читателей от восемнадцати лет и старше.

МиллиардерАльфаМафияДевственницаПай-девочкаКрутой пареньВласть/ВластолюбцыСобственничествоЭротикаРомантикаСвадьбаМрачный

1

Лилиана

"Мы едем в Чикаго", - говорит мой отец, кладя трубку.

"Что случилось?" спрашивает мой старший брат Лука. Морщины на его лбу видны отчетливо.

"Лоренцо Моретти мертв", - он сжимает переносицу. "Как и восемнадцать его людей".

Я обмениваюсь взглядом с матерью. Она всегда выглядит такой испуганной и обеспокоенной. Я знала, что они наступают, что война между мафией и "Братвой" усиливается, но я никогда не думала, что капо "Чикаго Аутфит" погибнет. Я не ожидал услышать эти слова. Лоренцо был самым влиятельным и уважаемым человеком в мафии. Я думал, что он несокрушим. Наверное, это доказывает, насколько я наивен. Оба моих старших брата - "Сделанные люди", Лука - наследник моего отца, он станет следующим капо нью-йоркской мафии. Я родился в этой жизни, но мой отец сделал все возможное, чтобы оградить меня от ее ужасов.

Я не хочу сказать, что моя жизнь идеальна: да, я живу в особняке, у нас много денег, мы влиятельная семья, но как дочь капо у меня нет никакой свободы. У меня есть только одна подруга, и она тоже принадлежит к этому образу жизни. В прошлом году я окончила частную католическую школу для девочек. Моя добродетель, согласно традиции, должна быть защищена любой ценой. Ни один мальчик или мужчина не может приблизиться ко мне без сопровождения. Отец пообещает, что я получу максимальную политическую выгоду - так он мне однажды сказал.

Я рада, что в свои девятнадцать лет я еще никому не обещана, отец говорил со мной о том, что, возможно, позволит мне поступить в колледж. Это все, о чем я мечтала, - получить степень по истории искусств и, возможно, когда-нибудь работать в музее. Метрополитен был бы для меня работой мечты.

"Идите, собирайтесь", - отпустил нас отец.

Лука, Анджело и я отправляемся наверх, по коридору и в свои комнаты, чтобы собрать вещи. Я беру свое черное платье, скромное, в отличие от коктейльных платьев, которые я надеваю на светские приемы. Мне всегда нравился Чикаго, я ездила туда всего несколько раз, когда отец брал нас с собой на встречи или по делам. Хотя мне не разрешали выходить из пентхауса, который мы там снимали, у нас самый потрясающий вид. Я фантазирую о том, как буду бродить по улицам и заходить в музеи, где встречу свою настоящую любовь. Мы оба будем любоваться картиной...

"Собери несколько красивых платьев", - говорит мама с порога. Она выглядит так, будто плакала, глаза налиты кровью. Наверное, отец опять на нее накричал.

"Я взяла свое черное платье. Сколько мы пробудем, чтобы я знала, сколько одежды брать с собой".

"Я не имею в виду твое черное платье, возьми несколько своих лучших платьев".

"Зачем? Мы едем на похороны", - я свела брови вместе.

"Мы будем присутствовать на некоторых светских раутах..."

"Не спрашивай свою мать. Принеси красное платье и еще одно", - отец выглядит растерянным. "Будь готова через двадцать минут, мы улетаем сегодня вечером". Он исчезает в коридоре и заходит в комнату брата напротив.

***

В нашем частном самолете я сижу рядом с Анджело, пока Лука разговаривает с отцом о делах, а мама спит. Анджело выглядит озабоченным, он покачивает ногой и возится с большими пальцами. Анджело всегда был более красивым братом, девочки в моем классе всегда восхищались им. Несмотря на то, что это была школа для девочек, у них было больше свободы, чем у меня. Девочки из моего класса ходили на вечеринки, и именно там они видели Анджело. К сожалению, я слышала много неприятных историй, которые сестра не должна слышать о своем брате.

У Анджело, как и у меня, золотистые светлые волосы и голубые глаза. Его загорелая кожа, белые зубы и высокий рост заставляют всех девушек пускать слюни. Лука с темно-каштановыми волосами и карими глазами, напротив, красив, но его холодные черты лица пугают всех до смерти. Он стал Избранным в тринадцать лет, Анджело - в пятнадцать, что очень огорчило моего отца, но все, что он мог сказать, - слава Богу, что Анджело не стал его наследником. Он - запасной, и Анджело всегда злился, когда о нем так думали.

"Что случилось?" спрашиваю я его.

"Ты знаешь, что означает смерть Лоренцо и его лучших людей?"

Я качаю головой.

"Это значит, что Чикаго сейчас слаб. Им понадобятся солдаты, потому что русские наверняка нанесут новый удар. После похорон некоторые из людей отца собираются остаться, чтобы помочь им в борьбе".

"И ты останешься", - я ищу его глаза, которые теперь смотрят в иллюминатор самолета. У него отвисает челюсть.

"Да. Я остаюсь, чтобы сражаться".

Он не хочет, я знаю, что не хочет. Анджело не боец, он будет притворяться холодным убийцей, которого ждет от него отец, но, как и я, он не хочет быть частью этого образа жизни.

Я скрещиваю руки на груди, потирая ладони от того, как мне холодно в кондиционере самолета. Моя грудь не маленькая, но и не большая, мне всегда нравилось, как она выглядит в среднем. Единственное, чего я стеснялась, так это своей фигуры. Я чувствую себя палкой, у меня нет ни бедер, ни попы, не говоря уже о том, что я невысокого роста - едва ли больше пяти футов. Я компенсирую это своими густыми волнистыми светлыми волосами, которые каскадом ниспадают по плечам и заканчиваются около пупка. Я всегда гордилась глазами, они - мое секретное оружие. Яркие голубые глаза с длинными темными ресницами, которые становятся еще длиннее только с тушью. На носу и щеках иногда появляются веснушки, я никогда не была их поклонницей, но Джиа - моя лучшая подруга - всегда говорила, что ей они очень нравятся. Она говорила, что так я выгляжу симпатичнее, но я не хочу выглядеть симпатичнее. Я хочу, чтобы меня называли великолепной, сексуальной, красивой. Мне девятнадцать, мне не нужно, чтобы меня называли милой, как ребенка. Я больше всего на свете хочу, чтобы меня не принимали за молодую девушку, я - женщина".

***

Мы приземлились в Чикаго и отправились на машине прямо в пентхаус. Было уже за полночь, и отец поспешил уложить меня спать, наверное, чтобы обсудить дела с моими братьями.

А я сижу на лестнице и подслушиваю.

"Мне это не нравится", - говорит Анджело.

"Неважно, что тебе нравится. Главное, чтобы это было выгодно мафии", - сквозь стиснутые зубы прорычал мой отец.

"Пусть она сама решает!" продолжает спорить Анджело.

"Я больше ни слова об этом не услышу. Ты узнаешь свое место, Анджело!" кричит отец. "Ты видишь, как твой брат жалуется? Нет, потому что он знает, что это будет выгодный союз. Я больше не услышу никаких споров и никаких разговоров за спиной!"

Через несколько секунд молчания меня застает врасплох Анжело, выходящий из-за угла с разъяренным видом.

"Ты должна быть в постели. Иди", - холодно и отстраненно произносит он.

Я киваю головой и решаю не ввязываться в дальнейшие неприятности. К тому же я уже устал.

Она. Анжело сказал: "Пусть она решает". Я лежу без сна в своей комнате и смотрю в потолок, пытаясь понять, кто она. Может быть, это я? Почему бы отцу не рассказать мне все, что он скрывает?

Может быть, дело в матери?

Я просыпаюсь от звука будильника. Видимо, я был настолько измотан, что отключился. Я даже не помню, как заснул. Зато помню, над чем размышлял. Она.

Я спускаюсь по лестнице, но останавливаюсь на самом верху, когда вижу, что Лука сидит один и ест хлопья, и удивляюсь, что мама не встала. Обычно она занимается готовкой. Поскольку в пентхаусе не будет нашей горничной и повара, в таких ситуациях мама готовит сама. На завтрак она всегда готовит блинчики, яичницу и бекон.

Я разворачиваюсь и направляюсь в комнату родителей, чтобы узнать, может быть, мама заболела. Я останавливаюсь перед дверью и поднимаю руку, чтобы постучать, как вдруг слышу, что изнутри доносятся рыдания.

"Я не хочу, чтобы она это делала!" рыдает мама.

"Возьми себя в руки, Валентина! Ты же знаешь, что это ее долг!"

"Он может отказаться! Еще есть шанс!"

"Он не откажется от моего предложения. Не тогда, когда Экипировка так ослаблена".

"Но..."

"Перестань плакать!" кричит отец, и мать вскрикивает.

Я бросаюсь прочь от двери, и мне хочется плакать оттого, что я такая трусиха. Я должен был броситься и остановить отца, чтобы он не бил мать. Я должен был остановить его столько раз.

"Опять подслушиваешь?" Анджело постучал меня по плечу сзади.

"Ты напугал меня до смерти!" Я сдерживаю свое быстро бьющееся сердце.

"Оставь это. Это не наше дело".

"А разве нет? Разве это не мое дело?"

Анджело сжал кулаки.

Пусть она сама решает.

Я и есть она.

"Я знаю, о чем ты думаешь, что ты можешь спасти мать. Отец гораздо сильнее, он и тебе навредит, если ты будешь мешать его делам. Оставь это".

"Разве тебе не больно знать, что наша мать - его личная груша для битья!" кричу я.

"Лилиана. Иди прими душ и начинай собираться". говорит Лука из коридора. Он выглядит сердитым. "Анджело, на пару слов".

"Но..."

"Хватит с тебя, Лилиана! Ты должна перестать вести себя как соплячка. Анджело прав, это не твое дело", - рычит Лука. Он бросает на меня предостерегающий взгляд, как бы говоря, что осмеливается перечить ему. Я сжимаю губы в тонкую линию и проталкиваюсь мимо них, чтобы пойти в свою комнату.

Я начинаю принимать душ в своей ванной комнате и собираю одежду, которую собираюсь надеть на похороны. Последний раз я видела семью Моретти, когда мне было шестнадцать лет. У Лоренцо, насколько я помню, было два сына, Антонио и Рокко. Оба они были старше, Антонио - примерно двадцатипятилетний Лука, а Рокко - всего на несколько лет моложе. Они никогда не обращали на меня особого внимания, поскольку в то время я была для них просто глупой девочкой-подростком, а они были взрослыми людьми, которым было уже за двадцать.

Братья Моретти потеряли свою мать три года назад, как я слышала, она была больна раком. Наверное, это тяжело - потерять последнего из родителей, но если их отец был похож на моего...

К тому времени, как я закончила готовиться, я уже проголодалась. Мои светлые волосы собраны в хвост, макияж минимальный - только тушь для ресниц. Черное платье до колен, рукава три четверти, вырез до ключиц. На ногах черные туфли-балетки, во мне нет ничего изысканного, я выгляжу уныло и мрачно. Если не считать моих ярких золотистых волос и глаз такого пронзительного голубого цвета, что их можно было бы разглядеть издалека.

Внизу все, кажется, ждут меня. Все они уже одеты в черное и со стоическими лицами.

"Вы не возражаете, если я перекушу?" Я иду в сторону кладовки.

"Да, не возражаю. Мы уходим. Сейчас." говорит отец, выходя за дверь, и остальные следуют за ним.

Сгорбив плечи и фантазируя о еде, я стону, а отец бросает на меня мрачный взгляд, не решаясь снова жаловаться.

"Мог бы что-нибудь съесть, если бы не тратил свое утро на то, чтобы подслушивать то, что тебя не касается", - говорит Лука и, пригнув голову, садится в машину. Я хотел бы отругать его, но нет смысла, когда я знаю, что отец примет его сторону в любой битве.

***

Церковь огромная, в ней венчались мои бабушка и дедушка. Моя мать родом из Чикагской группировки, ее отец был консильери и выдал ее замуж за сына нью-йоркского капо, Доменико - моего отца.

Мой отец сразу же отправился к братьям Моретти и выразил им свои соболезнования. Рокко смотрел на меня с ошеломленным видом, а отец что-то шептал на ухо новому капо Outfit. Брови Антонио нахмурились, а затем его лицо стало безучастным. Он просто кивнул головой.

"Лука, Анджело, рад вас снова видеть", - говорит Рокко.

Анджело обнимает его и хлопает по спине. "Сожалею о твоем отце. Похоже, я останусь здесь дольше, чем остальные члены моей семьи, чтобы помочь".

"Ты хороший солдат, мы были рады временно оставить тебя у себя", - кивает Рокко. Он переводит взгляд на меня. "Лилиана, прошло много времени".

"Три года", - пробурчала я, внезапно занервничав.

"Значит, прошло".

"Пойдем, присядем". Отец отводит меня от затянувшегося взгляда Рокко.

Мы садимся в ряд сразу за братьями. Слушать священника было тяжело, особенно когда Антонио и Рокко перешептывались между собой, и я мог поклясться, что они смотрели на меня уголками глаз. Я неловко ерзал, надеясь, что это всего лишь мое воображение.

Остальная часть службы прошла быстро, и вдруг я обнаружила, что смотрю, как опускают гроб Лоренцо в землю. Женщины плачут, некоторые мужчины даже плачут, но когда я смотрю на Антонио и Рокко, их лица каменеют. Антонио, как новый босс мафии, не может показать слабость своим людям, плач - это слабость, и часть меня задается вопросом, насколько он действительно был печален. Из курса психологии, который я проходил в школе, мы узнали, что держать себя в руках вредно.

Так кем же я должна была быть, его психотерапевтом?

Дождливая чикагская погода как нельзя лучше подходила для похорон: я стоял рядом с отцом, а он держал зонтик, чтобы прикрыть нас обоих. Сегодня отец не сказал мне ни слова с тех пор, как мы покинули пентхаус. К этому времени я уже проголодался. Мой желудок урчит, и я молюсь, чтобы никто не услышал. Отец будет бить меня до следующей недели, если я опозорю его.

***

Собрание после похорон проходило в доме тетушек Антонио и Рокко. Как и в Нью-Йорке, только избранные люди моего отца знают, где мы будем жить. Если среди нас окажется предатель - а такое бывало в прошлом, - то мы, скорее всего, будем мертвы или переедем в новое место, которое не будет раскрыто". Двоюродные братья Моретти плачут, Рокко утешает свою тетю, а Антонио нигде нет. Нет и моего отца.

Я брожу по коридорам в поисках этих двоих. Выйдя из комнаты, я с удивлением вижу, как они сталкиваются со мной.

"Лилиана Миа Риччи! Что я тебе говорил о подслушивании!" говорит мой отец, сжимая руки в кулаки.

"Я просто искала туалет. Я ничего не слышал". Ненавижу, как я трушу.

"Все в порядке, Доменико. Можно мне побыть с ней наедине?" спрашивает Антонио.

Отец выглядит немного менее сердитым и подчиняется новому капо. Отец никогда не разрешает мне оставаться в комнате наедине с мужчиной.

О чем, черт возьми, он думает?

Антонио кладет руку мне на спину и ведет меня в одну из спален. Он закрывает дверь и смотрит на меня.

После неловкого молчания я решаю заговорить. "Чего ты хочешь?" Мой голос дрожит.

"Ты боишься?"

Я раздумываю, стоит ли врать, но я знаю, что лучше не врать человеку, облеченному властью. Если Антонио расскажет отцу, я буду опозорен и меня ждет наказание. "Да".

"Хорошо. Так и должно быть". Он шагает.

Почему он вышагивает? Это только заставляет меня нервничать еще больше. Он собирается убить меня? Неужели я окончательно надоела отцу, и теперь он хочет от меня избавиться? От его единственной дочери?

"Можно я выйду, я очень хочу есть. Я не ела весь день".

"Нет", - Антонио делает шаг ко мне. "Ты знаешь, что мы с твоим отцом обсуждали?" Я качаю головой. "Мы говорили о том, что как новый капо я должен казаться своим людям более зрелым, и что, поскольку Famiglia в Нью-Йорке помогает Outfit, твой отец считает, что есть один способ отплатить ему за его щедрость. Он считает, что союз обеспечит мир между Outfit и Нью-Йорком".

"Союз?" Я чувствую, как у меня слабеют ноги.

Не говори этого. Не говори. Не говори.

"Мы собираемся пожениться. Мы объявим о нашей помолвке в конце недели и поженимся в следующем месяце".

В глазах потемнело, и последнее, что я увидел перед тем, как упасть на землю, - это Антонио, мчащийся ко мне.

***

"Она не ела весь день!" Я слышу, как Анджело кричит.

"Каждый день она позорит меня!" рычит отец.

Я открываю глаза и с удивлением вижу Антонио на краю кровати, нависшего надо мной. "Ты в порядке?"

Я киваю головой. "Да. Я хочу есть и пить, вот и все".

"Вот, я принес тебе закуски снизу", - заменяет Антонио Анжело, протягивая мне тарелку с крекерами, сыром и пепперони. Когда я поднимаю глаза и осматриваю комнату, Антонио уже нет.

"Неужели я..." Я прочищаю горло, когда оно становится хриплым. "Я действительно выхожу замуж за Антонио?"

Анджело снова вздыхает с расстроенным видом. Лука смотрит на отца, который кивает головой. "Да. Ты не вернешься в Нью-Йорк. Ты останешься в пентхаусе с Анджело, и один из телохранителей Антонио не покинет твою сторону. Когда я вернусь в Нью-Йорк, я попрошу кого-нибудь перевезти все твои вещи".

"Но я не хочу уезжать из Нью-Йорка, - плачу я, - я хочу учиться в Нью-Йоркском университете и работать в Метрополитен-музее! Пожалуйста, не заставляйте меня делать это!"

Отец сильно бьет меня по лицу. "Хватит! Ты будешь делать то, что тебе говорят!" Он выбегает из комнаты. Из коридора он зовет: "Не позволяйте ей спускаться вниз, пока вы оба не убедитесь, что она не собирается смущать меня еще больше!"

Я рыдаю в свои руки, а Анджело садится на кровать рядом со мной. Он бросает на меня жалостливый взгляд и поднимает стакан с водой, чтобы я выпила.

"Пожалуйста, мы не хотим, чтобы ты снова потеряла сознание".

"Вы не можете позволить отцу так поступать со мной", - всхлипываю я и отталкиваю воду.

"Ты должна быть польщена тем, что выходишь замуж за самого влиятельного человека в Аутфите", - говорит Лука сквозь стиснутые зубы. "Пей эту чертову воду, восстанавливай силы, чтобы мы могли вернуться. Я устал с тобой нянчиться".

"Как ты можешь так говорить? Она наша сестра!" возразил Анджело.

"Отец прав, вам обоим пора занять свои места. Единственная причина, по которой у Сделанных Людей есть дочери, - это отдавать их замуж, а причина, по которой у них есть сыновья, - это делать из них солдат!" Лука ткнул пальцем в грудь Анджело.

"Ей девятнадцать, у нее есть мечты! Ее мечты пойдут коту под хвост, когда она выйдет замуж за Антонио. Она станет лишь средством, чтобы дать ему наследника, и ты считаешь это честью?!"

"Еще одно слово, и я пущу тебе пулю между глаз", - предупреждает Лука, задерживается и уходит, когда Анджело окончательно замолкает.

"Пожалуйста, перестань с ним спорить, спасибо, что заступился за меня, но это бесполезно". Я вытираю слезу, стекающую по щеке, и наконец беру стакан с водой и делаю долгий глоток.

"Я посмотрю, может быть, я могу сделать что-то еще..."

"Нет. Я... я могу выйти за него замуж. Это будет не так уж плохо, по крайней мере, он не старый, не толстый и не уродливый", - я икнула от смеха и в итоге зарыдала еще сильнее.

Анджело обхватывает меня руками и крепко прижимает к себе. Я подумаю, смогу ли я остаться в "Экипировке" насовсем, чтобы быть с тобой. Тебе нужен кто-то, кто будет присматривать за тобой".

"Отец никогда не согласится на это... но было бы здорово, если бы ты была здесь. Будет не так одиноко", - фыркнула я.

***

Внизу царит жуткая тишина, если не считать нескольких отчужденных всхлипов, доносящихся от кузенов Антонио. Я оглядываюсь по сторонам, мой взгляд ловит моего будущего мужа, он поднимает свой бокал и делает глоток. Он опускает бокал и уходит, выглядя очень злым. Я глотаю воздух, но никто не выглядит злее, чем мой отец и Лука.

"Похоже, мы станем свекрами", - говорит Рокко рядом со мной, держа в руках алкогольный напиток.

"Ты знаешь?"

Он фыркает. "Конечно, знаю. Ты знаешь, я надеялся, что мне выпадет честь жениться на тебе", - он соблазнительно покусывает нижнюю губу.

Мое сердце вырывается из груди. "Ну, мой отец хочет наилучшего союза, и это будет союз с новым Капо".

Рокко делает глоток своего напитка и предлагает его мне.

"Я не легален", - качаю я головой. Отец запретил мне прикасаться к алкоголю, а не к вину, которое мы всегда пьем за ужином".

"Это точно", - усмехается Рокко. "Скажи мне, Лилиана, ты все еще девственница? Правда?"

По моим щекам пробегает румянец. "Это очень неуместный вопрос".

"Ну, раз уж мой отец здесь не для того, чтобы допрашивать тебя и выяснять, подходишь ли ты моему брату..."

"Проверять, подхожу ли я? Вы имеете в виду, сохранилась ли у меня добродетель!" Я сжал кулаки.

"Правильно", - лукавая ухмылка расползается по его лицу. "Или я должен проверить, не врешь ли ты".

"Вы ничего подобного не сделаете!" Мое лицо стало еще краснее.

Рокко откинул голову назад и рассмеялся. Он просто пошутил.

Я хочу уйти, хочу вернуться в Нью-Йорк. Я никогда не думала, что буду ненавидеть Чикаго.

***

"Нет", - отец выбирает самое откровенное платье, которое я привезла с собой. "Ты наденешь это, а волосы оставь длинными и вьющимися. Пусть мама поможет тебе с макияжем. О, и надень свои самые высокие каблуки".

Я чувствую себя богатой проституткой, одежда дорогая, но заставляет меня чувствовать себя дешевкой. Моя грудь выпирает и свисает из низкого выреза малиново-красного платья. Мама использовала слишком много туши для ресниц, слишком темные тени для век и слишком красную помаду. В черных туфлях на каблуках едва можно ходить, они дают мне по крайней мере четыре дюйма, что делает меня только среднего роста. Отец всегда говорил мне, что мужчинам нравятся высокие девушки с длинными ногами, но даже на каблуках я не могу быть высокой девушкой, только средней.

А средний рост не выделяет тебя.

"Ты прекрасно выглядишь", - мама хлопает в ладоши и снова начинает плакать, уже в третий раз за то время, что я делаю макияж.

Глядя в зеркало, я чувствую себя красивой, если не считать дешевки. Мои медовые светлые волосы собраны в локоны и выглядят мягкими и густыми. Мои голубые глаза выглядят такими бледными, что напоминают цвет айсбергов. Красное платье хорошо смотрится на контрасте с цветом моей кожи и волос.

"Мы уезжаем сразу после вечеринки. Анджело присмотрит за тобой, а Антонио приставит к тебе своего телохранителя. Ты будешь в безопасности, звони, когда сможешь". Мама целует меня в висок.

"Береги себя, мама". Я быстро обнимаю ее.

Отец и мои братья одеты в свои лучшие темно-флотские костюмы с галстуками разных цветов. Отец всегда носил синий галстук в тон своим глазам. Лука носил красный, а Анджело - фиолетовый. На матери было светло-розовое платье, за которое отец потом ее ругал - розовый цвет всегда делает ее румяной, и он всегда говорил, как некрасиво она в нем выглядит. Хотя это ее любимый цвет.

Всю дорогу до особняка у меня потели ладони - другая тетя Антонио решила, что ее дом достаточно велик для такого праздника, и она права. Он почти такой же большой, как наш особняк в Нью-Йорке - тот, в котором я больше никогда не буду жить. Анжело незаметно берет мою руку в свою и проводит большим пальцем по костяшкам, молча говоря, что все будет хорошо. Но это не так. Я выхожу замуж за человека, которого не люблю и не знаю.

Семья Моретти встречает нас в фойе, мы модно опоздали, но гости уже прибыли и начали общаться между собой.

Тетя Антонио Корделия обнимает меня и рассматривает: "Хорошенькая. Очень красивая".

Я чувствую себя куском мяса, который они осматривают.

"Невестка", - обнимает меня Рокко. "Ты выглядишь восхитительно", - шепчет он мне на ухо.

На каблуках я достаю ему только до груди, его рост, наверное, метр восемьдесят два, и Антонио определенно на два дюйма выше своего младшего брата. Они оба так похожи, у обоих темно-каштановые волосы и темные глаза, но у Рокко более круглое лицо, а у его брата - более резкие черты. У Рокко также есть родимое пятно на подбородке, а у Антонио - шрам на щеке. Оба брата очаровательно красивы, но оба пугают меня до смерти. Ну, Рокко не так сильно, он кажется шутником, но я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать, что он безобиден. Я имею в виду, что он - "Сделанный человек" и консильери "Аутфита".

"Твой жених в другой комнате", - шепчет Рокко и легонько подталкивает меня в сторону Антонио.

Когда я вхожу в гостиную, все замолкают и смотрят на меня. Девушки горько завидуют, а у мужчин отпадают челюсти. Я смотрю на Антонио, чувствуя себя невероятно нервной. Он одет в черный костюм с красным галстуком - случайно ли мы совпали? У него отвисает челюсть, когда его глаза окидывают мое тело. Он подходит ко мне, и я начинаю чувствовать себя кроткой. Мне приходится наклонять голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Он очень высокий и мускулистый, и я начинаю представлять, как он выглядит без рубашки.

Нет. Стоп.

Я смотрю вниз на его начищенные черные туфли. "Добрый день, мистер Моретти".

"Пойдемте. Я хочу вам кое-что показать".

Пожалуйста, не надо ничего сексуального.

Он тащит меня за собой наверх, пока мы не перестаем слышать разговоры в толпе. Он распахивает пиджак и лезет в карман. Я вздрагиваю, но он достает черную бархатную коробочку. Он открывает ее и обнаруживает кольцо с крупным бриллиантом, и по тому, как оно блестит, я понимаю, что стоит оно одуряюще дорого.

"Не стоило", - говорю я, затаив дыхание.

"Ты моя невеста, а невесте нужно кольцо".

"Но не такое дорогое", - я боюсь дотронуться до него.

Он качает головой. "Только самое лучшее".

"Но почему, вы же меня даже не знаете. Это слишком любезно".

Антонио негромко хихикает. "Я не добрый. Это кольцо - доказательство моей значимости, того, что я богат и могущественен. Не принимай меня за доброго человека, Лилиана". Он берет мою левую руку и надевает кольцо мне на палец.

Оно выглядит так красиво. Я всегда думала, что в этот момент я буду плакать от радости, прыгать в объятия своего жениха и целовать его.

Целую его. Я помолвлена, а у меня до сих пор не было первого поцелуя!

"А теперь, ты готова сделать объявление для наших гостей?"

"Настолько, насколько я вообще готова", - тяжело вздохнула я в панике.

Антонио просто берет меня за руки и провожает вниз, где наши гости удивленно смотрят на нас.

"Приветствую всех, спасибо за ваше присутствие, я уверен, что вы ждали новостей. Как вы все знаете, я занял место моего отца в качестве капитана Аутфита, мы сильны, но потеряли большинство лучших солдат моего отца и самого отца. Нью-Йорк был добр к нам, и в знак благодарности и чести я женюсь на Лилиане Риччи, - он слегка приподнимает мою руку, демонстрируя обручальное кольцо. Женщины переглядываются, и я понимаю, что в мыслях они мечтают оказаться на моем месте. Я тоже этого хочу. "Я знаю, что это очень скоро, но свадьба состоится через неделю. Приглашения должны быть доставлены всем вам к завтрашнему дню. Мы надеемся увидеть вас в зале". Антонио склоняет голову и поворачивается ко мне, а толпа хлопает и громко переговаривается между собой.

"Ты уже ходила за свадебным платьем?"

"Нет".

"Моя кузина, Арабелла, отвезет тебя завтра".

"Хорошо, но..."

"Твой телохранитель, один из моих лучших и самых надежных солдат, Кармело, будет присматривать за тобой до нашей брачной ночи. Полагаю, твоя мать также рассказала тебе, что от тебя ожидается".

"Ты имеешь в виду нашу брачную ночь?"

"Да".

В то время как я чувствую смущение и трепет, Антонио выглядит стоически и холодно. Похоже, ему неинтересно разговаривать со мной на личном уровне. Все только по делу.

"Думаю, да, но мы не... не обязаны. Верно?" Надежда наполняет мои глаза.

Он качает головой. "Это традиция. Если тебе что-то понадобится, Кармело достанет это для тебя". В этот момент Антонио уходит, а Кармело заменяет его, но держит дистанцию.

Оставшись один посреди фойе, я никогда не чувствовал себя таким побежденным. Моя жизнь больше не принадлежит мне, и я стану рабом нового капо "Аутфита". Я буду вынуждена жить в нищете, как моя мама.

Когда мне было шесть лет, я со слезами на глазах спросила маму, почему отец меня ненавидит, и ее простой ответ запомнился мне на все эти годы.

Дело не в том, что он тебя ненавидит, он - Капо, он не способен любить по делу. Это слабость, любя тебя, он подвергает себя опасности.

Мой отец тоже никогда не любил мою мать - если бы любил, ее использовали бы как средство, чтобы навредить моему отцу. Теперь мне суждено прожить жизнь в браке с человеком, не способным любить никого и ничего, кроме бизнеса. Мой долг как его жены - раздвинуть ноги и произвести на свет наследника и запасной вариант.

Не дай Бог зачать дочь, чтобы ей никогда не пришлось жить так, как приходится жить мне.