
В ЦЕНТРЕ НАСЛАЖДЕНИЯ СОПРОВОЖДЕНИЕ НОЧИ
Краткое содержание
В роскошном номере пятизвездочного отеля атласные простыни скользят под нежной рукой. Женщина, которую сопровождают на исключительную ночь, готовится пережить моменты сильного и мимолетного удовольствия. Тусклый свет ласкает ее кожу, а воздух наполняется опьяняющим ароматом. В другом конце комнаты ее ждет мужчина, его глаза горят обещаниями. В основе удовольствия каждый момент — это исследование чувств, где запретное становится искушением. Габриэль, пронзительный взгляд, генеральный директор компании «Монтана», переносит Роуз в мир, где сосуществуют опасность и напряжение. После этой ночи между Габриэлем и Роуз все меняется. Габриэль влюбляется. На следующий день Габриэль имел удовольствие быть приглашенным на свадьбу, о которой он не знал жениха и невесты. Во время свадебной церемонии он понимает, что невестой была Роуз, сопровождавшая его с прошлой ночи. Потрясенный и удивленный этим событием, Габриэль задает себе тысячу вопросов. Как это было возможно? _Как эскорт мог насладиться такой роскошной свадьбой, приняв накануне клиента? _И почему ее заставили работать в эскорте, когда на следующий день ей нужно было выходить замуж...?
Глава 1
В центре удовольствия, сопровождение на одну ночь
**Название: Возвращение блудного сына*
После нескольких лет обучения за границей я наконец вернулся домой. Я ушел из дома молодым, с идеей получить блестящее образование по менеджменту в одном из самых престижных университетов мира – Гарвардской школе бизнеса (США).
Сегодня я уже не застенчивый подросток, а состоявшийся мужчина, готовый взять на себя бразды правления семейным бизнесом и империей, построенной моим отцом с неистовой решимостью. Я знал, что моего возвращения ждали, но эмоции, которые я испытал, превзошли все, что я мог себе представить.
Когда я вышел из самолета, меня встретил теплый, знакомый ветер. Как только я ступил на взлетную полосу аэропорта, во мне поднялась смесь волнения и ностальгии. В воздухе пахло теплой землей, специями и тем характерным ароматом страны, рождение которой я видел. Я вспомнил свой отъезд, мои глаза были полны мечтаний и обещаний величия, а теперь это было триумфальное возвращение, мое сердце было полно гордости.
Внутри аэропорта шумная и красочная атмосфера, наполненная веселыми разговорами и теплыми объятиями, контрастировала с облагороженной атмосферой международных аэропортов, которые я часто посещал во время учебы. Я улыбаюсь, когда вижу детей, бегущих по коридорам, семьи, собравшиеся вокруг своих близких. Здесь я был уже не анонимным студентом среди других, а сыном земли, возвращающимся домой.
Мой водитель ждал меня на выходе с широкой улыбкой. «Добро пожаловать, мистер Габриэль. Всем не терпится увидеть вас снова», — сказал он с восхищенным видом.
Поездка в семейный дом стала настоящим открытием. Прогуливаясь по усаженным пальмами улицам и шумным рынкам, я почувствовал, как меня сразу нахлынула волна счастья. Каждый угол улицы вызывал воспоминания детства. Мигание неоновых огней, гомон уличных торговцев и тихий грохот старинных автомобилей были частью пейзажа моего детства.
Затем машина выехала на дорогу, окруженную зелеными холмами. Я с легким сердцем вспоминал экскурсии, на которые ездил подростком, когда исследовал эти самые холмы с друзьями. Золотой свет заходящего солнца придавал пейзажу почти волшебное сияние, и он позволил этому нежному теплу окунуться в себя. Я понял, как сильно я скучал по своей стране.
Наконец, подойдя к большому семейному дому, я почувствовал прилив сильной радости. Там, на пороге, стояли мои родители, их глаза сияли от волнения. Мой отец, все еще внушительный, несмотря на свой возраст, протянул мне руки, и я бросился его обнимать. Моя мать со слезами на глазах нежно погладила меня по щеке, прежде чем взять меня на руки.
Все, чего я достиг, имело смысл в тот момент.
Я был дома.
Запах семейной еды, смех, теплота встреч... Все было окутано атмосферой радости. В каждом жесте, каждом взгляде я чувствовал глубокую и безусловную любовь. Это было нечто большее, чем физическое возвращение. Это было примирение с моими корнями, с моей историей. Более чем когда-либо я чувствовал себя готовым взять на себя свою роль, пойти по стопам отца, а также проложить свой собственный путь. Счастье, наполнившее мое сердце, не знало границ.
Я вернулся домой и все было на своих местах.
Больше всего мне не хватало успокаивающего запаха детской еды.
В тот вечер стол был накрыт так, как будто я его давно не видел. Еда, простая, но вкусная, отражала вкусы каждого: телячий блин, нежный картофель, свежий салат с домашним винегретом, который моя мама умела готовить в совершенстве. На десерт также был хорошо созревший сыр и золотой яблочный пирог. Моя мать с любовью приготовила все, чтобы отпраздновать мое возвращение.
Сидя за столом, меня охватила сладкая ностальгия, но также и огромная радость. Моя мать, Моник, посмотрела на меня сияющими от волнения глазами и спросила, хорошо ли я поел во время поездки. Мой отец Филипп, обычно более сдержанный, никогда не переставал задавать мне вопросы о моих приключениях в Азии и Южной Америке. Моя младшая сестра Клара была очарована моими анекдотами, моими неожиданными встречами, моими рассказами о захватывающих дух пейзажах.
— Итак, расскажите, какая была еда в Перу? – спросила Моника с улыбкой.
Я, Габриэль, слегка наклонился вперед, мои глаза сияли от волнения.
— «Это было невероятно, мама! Севичи были такими свежими, кукуруза так отличалась от той, что у нас здесь… Но что мне особенно запомнилось, так это их местный напиток, чича морада. Они приготовили его из фиолетовой кукурузы. Сначала я не был уверен, но я привык! - сказал я, смеясь.
Филипп, мой отец, любивший все, что связано с гастрономией, сразу заинтересовался этой деталью.
— «Фиолетовая кукуруза? Интересно! А ты там еще какие-нибудь местные напитки пробовал?»
«Да, в Японии я пробовал много разных сакэ. Удивительно, как вкусы различаются в зависимости от региона. Некоторые сорта такие нежные, почти цветочные, а другие гораздо более крепкие».
Клара, которой едва исполнилось семнадцать и уже мечтала о путешествии, смотрела на меня с восхищением.
— «А люди везде были приветливы?» — спросила она с любопытством.
Я мягко улыбаюсь.
— «Да, Клара. Есть места, где у людей не так много средств, но они отдают все, что у них есть. В Индонезии, например, меня принимала семья, которая жила в небольшом деревянном домике. Они сделали Я чувствую себя королем, хотя они жили почти ни с чем».
Моника нежно положила свою руку на мою с любовью и восхищением.
— «Это тебя изменило, не так ли?» — сказала она нежным голосом.
Я кивнул.
— «Да, мама. Это заставило меня осознать, как нам повезло. У нас здесь есть все, и сегодня вечером эта еда со всеми вами… это лучший подарок, который я мог получить».
Разговор продолжался, перемежаясь смехом и рассказами, между двумя кусочками пирога. Я рассказывал о своих ночах под звездами в пустыне Сахара, о чувстве свободы, пересекающем бесконечные равнины верхом на лошади в Аргентине, или о своем восхождении на гору Фудзи. С каждой историей мои родители и сестра висели у меня на губах, как будто они путешествовали со мной, открывая через мои слова мир, которого они никогда не видели.
Этот ужин за знакомым столом был не просто совместной трапезой. Это было воссоединение, воссоединение. Семейная любовь выражалась в каждом жесте, каждом слове, каждом взрыве смеха. Моя поездка была необыкновенной, но ничто не стоило этого момента. Потому что, в конечном итоге, даже посмотрев мир, я знал, что мой настоящий дом здесь, среди моего народа.
