Глава 8 Что ты дала мне выпить, сестрёнка?
– Аньжань вернулась? Что здесь, чёрт побери, происходит? Скажи ей, чтобы немедленно спускалась сюда! – Гу Минхао только что вернулся и услышал, что Гу Аньжань была наверху, и чуть не топнул от ярости. Он думал, что его младшая дочь попала в какую-то неприятность или была вместе с господином Чжаньбэем, но она вдруг вернулась одна? Она сбежала с помолвки? Это отсталая тварь! Она такая уродливая, и господин Чжаньбэй был готов обручиться с ней, а смеет быть неблагодарной! Если они обидят господина Чжаньбэя, смогужет ли семья Гу выжить в Бэйлине? Из-за нее нас действительно могут убить!
Его жена, Е Шуйсинь, взглянула на горничную и разгневанно сказала:
– Почему бы тебе не поторопиться и не привести Гу Аньжань?
– Да, госпожа! – служанка немедленно поднялась наверх и попросила мисс Гу спуститься.
Гу Вэйцзы быстро вошла в гостиную и услышала, что Гу Аньжань вернулся. Она посмотрела на Е Шуйсинь, и та ей кивнула. Гу Вэйцзы быстро подошла к разъярённому Гу Минхао, и мягко сказала:
– Папа, у тебя повышенное давление, не волнуйся, не нужно злиться.
Где Гу Минхао может тут быть спокойным?
– Аньжань сбежала с помолвки и вернулась. Лучше давайте думать, как мы это объясним господину Чжаньбэю?
– Отец, госпожа Му имеет в виду, что она хочет, чтобы наши две семьи поженились, и после того, что случилось сегодня вечером, я боюсь... Я боюсь, что господин Чжаньбэй больше не оставит Аньжань в покое. Если две семьи не смогут пожениться, старушка Му очень разозлится. Отец, мы не можем позволить отменить помолвку.
Гу Минхао выглядел отчаявшимся:
– Ты ведь уже сказала, что господин Чжаньбэй не захочет снова брать эту девчонку Аньжань. Как еще можно исправить эту ситуацию?
– Возможно... – Гу Вэйцзы слегка покраснела. Некоторые слова показались ля неё, первой красавицы Бэйлина, немного неуместными.
Конечно, Е Шуйсинь знала, что имела в виду её дочь, и сразу сказала:
– Первоначально брак между семьями Му и Гу хотела госпожа из семьи Му. На мой взгляд, господину Чжаньбэю не обязательно должна нравится эта Аньжань.
– Что ты имеешь в виду? – Гу Мингхао, кажется, что-то понял.
Е Шуйсинь сразу добавила:
– Если ты найдешь другую мисс из семь Гу, более красивую и элегантную, может быть, господину Чжаньбэю она понравится куда больше...
– Да, таким образом, Гу Вэйцзы может заменить меня и стать невестой господину Чжаньбэю, – Гу Аньжань, которая только что спустилась по лестнице, с улыбкой смотрела на Гу Вэйцзы. – Но, сестра, разве ты не с господином Чжэнанем?
– Ты ... не говори ерунду, господин Чжэнань меня преследовал, но я ни на что согласилась, – Гу Вэйцзы подняла голову и увидела лицо Гу Аньжань, её сердце внезапно вздрогнуло, и она запаниковала. – Аньжань, ты ... почему ты без макияжа? Ты ...
Е Шуйсинь также была шокирована белым и чистеньким лицом Гу Аньжань! Как эта полудохлая девчонка посмела показать свое истинное лицо?
– Ночью все идут ложиться спать, зачем мне краситься? – губы Гу Аньжань сузились ухмылке, смотря на наивное и озадаченное лицо Гу Вэйцзы. – Сестра, ты учила меня постоянно носить макияж, говорила, что девушки не могут встречаться с людьми без макияжа. Но я тут обнаружила, что без макияжа я выгляжу куда лучше!
Гу Минхао действительно выглядел ошарашенным: его дочь, которая всегда любила разукрашивать своё лицо, как... как она может выглядеть так хорошо без макияжа?
Сердце Гу Вэйцзы вздрогнуло. Перед озадаченным взглядом отца, она с натяжкой улыбнулась.
– Н-нет, разве ты, Аньжань, сама не любила краситься? Сестра... когда я такое сказала? – она сразу же поменяла тему разговора. – Аньжань что произошло сегодня вечером? Где ты была? Почему тебя не было на банкете?
На глазах у Гу Аньжань она всё ещё была нежной и ласковой сестрёнкой, и чудесно сыграла роль сестры. Гу Аньжань усмехалась. В прошлой жизни именно эта лицемерная Гу Вэйцзы не только причинила ей страдания, но и убила Му Фэнцзиня.
Теперь, когда небеса дали ей шанс начать всё сначала, со своим возрождением, она хорошенько отплатит сестре за всё. Гу Аньжань похлопала своими большими невинными глазами и посмотрела на нее:
– Сестрёнка, не знаю почему, но после того, как ты дала мне выпить, у меня началось головокружение и жар по всему телу, – она потёрла виски, как будто она все ещё немного плохо себя чувствовала. – Я боялась выставить себя в дурном свете на свадебном банкете, поэтому поспешила домой и приняла холодный душ. Я всё ещё чувствую себя как-то нехорошо.
Она посмотрела в глаза Гу Вэйцзы. Она улыбалась, но на ее личике явно было легкое замешательство:
– Сестра, что ты дала мне выпить? Почему вдруг стало так плохо?
