Bibliothek
Deutsch

Gefesselt an eine Mafia

232.0K · Vollendet
Roxy
112
Kapitel
127.0K
Lesevolumen
9.0
Bewertungen

Zusammenfassung

Drei Bücher in einem Set. Liliana Ricci Als Tochter eines Mafiaführers in New York City aufzuwachsen, hat seine Vorteile. Als ich aufwuchs, wollte ich nie etwas, das einen Geldwert hatte, musste nie hungern oder dursten und hatte immer ein Bett zum Schlafen. Was ich mir wünschte, war Gesellschaft, Liebe und Freiheit. Mein Vater arrangierte meine Heirat mit einem der skrupellosesten Mitglieder der Famigilia, Antonio Moretti, der für seine Kälte und Berechnung berüchtigt ist. Er ist der jüngste Capo des Mafia-Outfits in Chicago, nachdem sein Vater gestorben ist. Das Outfit ist durch die Bratva geschwächt, und mein Vater glaubt, dass diese Heirat unsere Verbindungen stärken wird. Ich bin nichts weiter als ein Geschäftsabschluss. Ich habe Gerüchte und Geschichten über Antonio Morretti gehört, die mich bis ins Mark erschrecken. Ich bin nicht bereit, meine Unschuld aufzugeben, ich bin nicht bereit, in eine lieblose Ehe gezwungen zu werden wie alle Frauen, die das Pech haben, in dieses Leben geboren zu werden. Antonio Morretti Die Bratva schlachteten meinen Vater zusammen mit achtzehn anderen ab, die auf einer Mission waren. Eine Mission, auf der ich mit meinem jüngeren Bruder hätte sein sollen. Jetzt bin ich der rechtmäßige Capo des Outfits. Das ist nicht das erste Mal in den letzten Monaten, dass die Bratva meine Soldaten angegriffen und abgeschlachtet haben, es muss eine Ratte geben. Ich kann mich nur rächen, wenn ich Hilfe aus New York bekomme. Marco Ricci bietet einen Großteil seiner Männer als Gegenleistung dafür an, dass ich seine neunzehnjährige Tochter Liliana heirate. Ich habe mich nie als den verheirateten Typ oder den Vatertyp gesehen, aber ich kenne die Stellenbeschreibung und weiß, was von mir erwartet wird. Ich stimme der Heirat zu, weil ich die Männer brauche. Ein Blick in ihre blauen Augen und schon fühle ich mich... seltsam. Sie ist fesselnd, sie ist unschuldig, aber sie ist anders als alle anderen Frauen, die ich kenne. Sie ist temperamentvoll und zurückhaltend und schmeißt sich mir nicht an den Hals, wie ich es gewohnt bin. Ich weigere mich, ihr nahe zu kommen. Nähe ist Schwäche. Dieses Buch enthält Situationen und Sprache für Erwachsene und wird für Leser ab achtzehn Jahren empfohlen.

JungfrauMillionärMafiadominantBad boyBesitzergreifendGood girlRealitätDominanter MannRomantikErotikLiebeSpannung

1

Liliana

"Wir fahren nach Chicago", sagt mein Vater, als er den Hörer auflegt.

"Was ist passiert?" fragt mein ältester Bruder Luca. Die Falten auf seiner Stirn sind deutlich zu sehen.

"Lorenzo Moretti ist tot", er kneift sich in den Nasenrücken. "Und achtzehn seiner Männer auch."

Ich tausche einen Blick mit meiner Mutter. Sie sieht immer so ängstlich und besorgt aus. Ich wusste, dass sie auf dem Vormarsch waren und dass der Krieg zwischen der Mafia und der Bratva zunahm, aber ich hätte nie gedacht, dass der Capo des Chicago Outfit sterben würde. Ich hätte nie erwartet, diese Worte zu hören. Lorenzo war der mächtigste und angesehenste Mann der Mafia. Ich dachte, er sei unzerstörbar. Ich schätze, das zeigt, wie naiv ich bin. Meine beiden älteren Brüder sind Made Men, Luca ist der Erbe meines Vaters - er wird der nächste Capo der New Yorker Mafia sein. Ich wurde in dieses Leben hineingeboren, aber mein Vater tat sein Bestes, um mich vor seinen Schrecken zu bewahren.

Ich sage nicht, dass mein Leben perfekt ist, ja - ich lebe in einer Villa, wir haben viel Geld, und wir sind eine mächtige Familie, aber als Tochter eines Capo habe ich keine Freiheit. Ich habe nur eine Freundin, auch sie ist Teil dieses Lebensstils. Letztes Jahr habe ich mein Abitur an einem privaten katholischen Mädchengymnasium gemacht. Meine Tugend, so die Tradition, muss um jeden Preis geschützt werden. Kein Junge oder Mann darf sich mir nähern, ohne dass eine Begleitperson anwesend ist. Vater wird mir versprechen, dass ich den besten politischen Vorteil erhalte - so habe ich ihn einmal sagen hören.

Ich bin froh, dass ich mit neunzehn noch niemandem versprochen bin, aber Vater hat mit mir darüber gesprochen, mich vielleicht aufs College gehen zu lassen. Das ist alles, was ich immer wollte: einen Abschluss in Kunstgeschichte machen und vielleicht eines Tages in einem Museum arbeiten. Das Metropolitan wäre mein absoluter Traumjob.

"Geht. Packt", entlässt uns mein Vater.

Luca, Angelo und ich gehen die Treppe hinauf, den Korridor hinunter und in unsere jeweiligen Zimmer, um zu packen. Ich schnappe mir mein schwarzes Kleid, das im Gegensatz zu meinen Cocktailkleidern, die ich bei gesellschaftlichen Anlässen trage, bescheiden ist. Ich habe Chicago immer geliebt, ich war nur ein paar Mal dort, wenn mein Vater uns mitgenommen hat, weil er Besprechungen oder Geschäfte zu erledigen hatte. Obwohl ich das Penthouse, das wir dort haben, nicht verlassen durfte, haben wir eine fantastische Aussicht. Ich stelle mir vor, wie ich durch die Straßen streife und in die Museen gehe, wo ich meine wahre Liebe treffen werde. Wir werden beide ein Gemälde bewundern, von...

"Pack ein paar schöne Kleider ein", sagt meine Mutter von der Türschwelle aus. Sie sieht aus, als ob sie geweint hätte, ihre Augen sind blutunterlaufen. Vater muss sie wieder angeschrien haben.

"Ich habe mein schwarzes Kleid eingepackt. Wie lange bleiben wir denn, damit ich weiß, wie viele Kleider ich mitnehmen muss?"

"Ich meine nicht dein schwarzes Kleid, nimm ein paar deiner schönsten Kleider mit."

"Warum? Wir gehen zu einer Beerdigung", ziehe ich die Augenbrauen zusammen.

"Wir werden dort an einigen gesellschaftlichen Veranstaltungen teilnehmen..."

"Stell deine Mutter nicht in Frage. Nimm das rote Kleid mit und noch ein anderes", sagt Vater und sieht abgelenkt aus. "Sei in zwanzig Minuten fertig, wir fliegen heute Abend ab." Er verschwindet auf dem Flur und in das Zimmer meines Bruders auf der anderen Seite des Flurs.

***

In unserem Privatflugzeug sitze ich neben Angelo, während Luca mit Vater über Geschäfte redet und Mutter schläft. Angelo sieht unruhig aus, wackelt mit dem Bein und fummelt an seinen Daumen herum. Angelo war schon immer der hübschere Bruder, die Mädchen in meiner Klasse schwärmten immer für ihn. Auch wenn es eine reine Mädchenschule war, hatten sie mehr Freiheiten als ich. Die Mädchen in meiner Klasse durften auf Partys gehen, und dort haben sie Angelo gesehen. Ich habe leider viele unangenehme Geschichten gehört, die eine Schwester nicht über ihren Bruder hören sollte.

Angelo hat, wie ich, goldblondes Haar und blaue Augen. Seine gebräunte Haut, seine weißen Zähne und seine große Statur lassen alle Mädchen sabbern. Luca dagegen ist mit seinen dunkelbraunen Haaren und braunen Augen zwar gutaussehend, aber seine kalten Gesichtszüge machen allen eine Heidenangst. Er wurde mit dreizehn zum "Made Man", Angelo mit fünfzehn zum "Made Man" - was für eine Enttäuschung für meinen Vater, aber er konnte nur sagen, dass Angelo Gott sei Dank nicht sein Erbe ist. Er ist der Ersatzmann, und Angelo war immer wütend, wenn man ihn so betrachtete.

"Was ist denn los?" frage ich ihn.

"Weißt du, was der Tod von Lorenzo und seinen besten Männern bedeutet?"

Ich schüttele den Kopf.

"Es bedeutet, dass Chicago im Moment schwach ist. Sie werden Soldaten brauchen, weil die Russen sicher wieder angreifen werden. Nach der Beerdigung werden einige von Vaters Männern bleiben, um ihnen im Kampf zu helfen."

"Und du bleibst", suche ich seinen Blick, der nun aus dem Flugzeugfenster blickt. Sein Kiefer kribbelt.

"Ja. Ich bleibe, um zu kämpfen."

Er will nicht, ich weiß, dass er nicht will. Angelo ist kein Kämpfer, er wird so tun, als wäre er der kalte Mörder, den Vater von ihm erwartet, aber genau wie ich will er nicht Teil dieses Lebensstils sein.

Ich verschränke die Arme vor der Brust und reibe mir die Arme, weil mir in der Klimaanlage des Flugzeugs so kalt ist. Meine Brüste sind nicht klein, aber sie sind auch nicht groß, ich mochte schon immer, wie durchschnittlich sie aussehen. Das Einzige, was mich verunsichert hat, war meine Figur. Ich fühle mich wie ein Stock, ich habe keine Hüften, keinen Hintern, ganz zu schweigen davon, dass ich klein bin - knapp über fünf Fuß. Das mache ich mit meinem dicken, gewellten blonden Haar wett, das mir in Kaskaden über die Schultern fällt und in der Nähe meines Bauchnabels endet. Ich war immer stolz auf meine Augen, sie sind meine Geheimwaffe. Leuchtend babyblaue Augen mit langen dunklen Wimpern, die nur mit Mascara noch länger aussehen. Ab und zu habe ich Sommersprossen auf der Nase und den Wangen, ich war nie ein Fan davon, aber Gia, meine beste Freundin, hat immer gesagt, wie sehr sie sie mag. Sie sagt, dass ich dadurch süßer aussehe, aber ich will nicht süßer aussehen. Ich will, dass man mich hinreißend, heiß, schön nennt. Ich bin neunzehn, ich brauche es nicht, wie ein Kind süß genannt zu werden. Ich will mehr als alles andere, dass man mich nicht mit einem jungen Mädchen verwechselt, ich bin eine Frau.

***

Wir landeten in Chicago und fuhren mit dem Auto direkt zum Penthouse. Es war kurz nach Mitternacht, und Vater brachte mich schnell ins Bett, wahrscheinlich, damit er mit meinen Brüdern über das Geschäftliche reden konnte.

Stattdessen sitze ich auf der Treppe und lausche.

"Das gefällt mir nicht", sagt Angelo.

"Es spielt keine Rolle, was dir gefällt. Es geht darum, was der Mafia nützt", bellt mein Vater durch etwas, das wie Zähneknirschen klingt.

"Du solltest sie entscheiden lassen!" Angelo argumentiert weiter.

"Ich will kein Wort mehr darüber hören. Du wirst lernen, wo dein Platz ist, Angelo!" schreit Vater. "Siehst du, wie sich dein Bruder beschwert? Nein, denn er weiß, dass dies eine vorteilhafte Verbindung sein wird. Ich will keine Argumente mehr hören und keine Widerrede!"

Nach ein paar Sekunden des Schweigens werde ich von Angelo aufgeschreckt, der mit verärgertem Gesicht um die Ecke kommt.

"Du solltest im Bett sein. Geh", klingt er kalt und distanziert.

Ich nicke mit dem Kopf und beschließe, mich nicht noch mehr in Schwierigkeiten zu bringen. Außerdem werde ich langsam müde.

Sie. Angelo hat gesagt, 'lass sie entscheiden'. Ich liege wach in meinem Zimmer und starre an die Decke, während ich versuche zu entschlüsseln, wer sie ist. Könnte ich es sein? Warum wollte Vater mir nicht sagen, was er verheimlicht?

Vielleicht geht es um Mutter?

Ich wache auf, als mein Wecker piept. Ich glaube, ich war so erschöpft, dass ich eingeschlafen bin. Ich kann mich nicht einmal daran erinnern, eingeschlafen zu sein. Ich weiß aber noch, worüber ich nachgedacht habe. Über sie.

Ich gehe die Treppe hinunter, bleibe aber oben stehen, als ich Luca sehe, der allein sitzt und sein Müsli isst. Normalerweise hält sie sich mit dem Kochen auf Trab. Da unser Hausmädchen und unsere Köchin kurzfristig nicht im Penthouse sind, kocht Mutter in Situationen wie dieser. Zum Frühstück macht sie immer Pfannkuchen, Eier und Speck.

Ich drehe mich um und gehe zum Zimmer meiner Eltern, um zu sehen, ob Mutter vielleicht krank ist. Ich bleibe vor der Tür stehen und hebe die Hand, um zu klopfen, als ich ein Schluchzen von drinnen höre.

"Ich will nicht, dass sie es tut!" Meine Mutter weint.

"Nimm dich zusammen, Valentina! Du weißt, es ist ihre Pflicht!"

"Er könnte nein sagen! Es gibt noch eine Chance!"

"Er wird mein Angebot nicht ablehnen. Nicht, wenn das Outfit so geschwächt ist."

"Aber-"

"Hör auf zu weinen!" Vater schreit und Mutter kreischt.

Ich stürze von der Tür weg und möchte weinen, weil ich so ein Feigling bin. Ich hätte hineinstürmen und meinen Vater davon abhalten sollen, meine Mutter zu schlagen. Ich hätte es schon so oft verhindern sollen.

"Lauschst du schon wieder?" Angelo tippt mir von hinten auf die Schulter.

"Du hast mich zu Tode erschreckt!" Ich halte mein schnell schlagendes Herz an.

"Lass es sein. Das geht uns nichts an."

"Tut es das nicht? Geht es mich nicht wenigstens etwas an?"

Angelo ballte die Fäuste.

Du solltest sie entscheiden lassen.

Ich bin sie.

"Ich weiß, was du denkst: Dass du Mutter retten kannst. Vater ist viel stärker, er würde dir auch wehtun, wenn du dich seinen Geschäften in den Weg stellst. Lass es gut sein."

"Tut es dir nicht weh zu wissen, dass unsere Mutter sein persönlicher Sandsack ist!" schreie ich.

"Liliana. Geh duschen und mach dich fertig." sagt Luca vom Flur her. Er sieht wütend aus. "Angelo, auf ein Wort."

"Aber-"

"Das reicht jetzt, Liliana! Du musst aufhören, dich wie eine neugierige Göre aufzuführen. Angelo hat recht, es geht dich nichts an", knurrt Luca. Er wirft mir einen warnenden Blick zu, als wolle er mich herausfordern, ihm zu widersprechen. Ich presse meine Lippen zu einer dünnen Linie und dränge mich an ihm vorbei in mein Zimmer.

Ich starte die Dusche in meinem eigenen Badezimmer und sammle die Kleider ein, die ich auf der Beerdigung tragen werde. Das letzte Mal, dass ich die Familie Moretti gesehen habe, war, als ich sechzehn war. Lorenzo hat, soweit ich mich erinnere, zwei Söhne, Antonio und Rocco. Beide waren älter, Antonio ist mit fünfundzwanzig ungefähr so alt wie Luca und Rocco nur ein paar Jahre jünger. Sie haben mir nie viel Aufmerksamkeit geschenkt, denn damals war ich für sie nur ein dummes Teenager-Mädchen und sie waren Erwachsene in ihren Zwanzigern.

Die Moretti-Brüder hatten erst vor drei Jahren ihre Mutter verloren, die, wie ich hörte, an Krebs erkrankt war. Es muss schwer sein, die letzten Eltern zu verlieren, aber wenn ihr Vater so war wie meiner...

Als ich mich fertig gemacht habe, bin ich hungrig. Mein blondes Haar ist zu einem tiefen Pferdeschwanz hochgesteckt, mein Make-up ist minimal, ich trage nur Wimperntusche. Mein schwarzes Kleid reicht mir bis zu den Knien, die Ärmel sind dreiviertel lang und der Ausschnitt geht bis zu meinen Schlüsselbeinen. Meine Ballerinas sind schlicht und schwarz, nichts an mir sieht exquisit aus, ich sehe stumpf und trostlos aus. Abgesehen von meinem leuchtenden goldenen Haar und meinen Augen, die so durchdringend blau sind, dass man sie schon von weitem erkennen kann.

Unten scheinen alle auf mich zu warten. Alle sind bereits in Schwarz gekleidet und machen stoische Gesichter.

"Was dagegen, wenn ich mir etwas zu essen hole?" Ich gehe auf die Speisekammer zu.

"Ja, es macht mir etwas aus. Wir gehen jetzt. Jetzt." sagt Vater und geht zur Tür hinaus, und die anderen folgen ihm.

Ich lasse die Schultern hängen und phantasiere über das Essen. Ich stöhne und mein Vater wirft mir einen finsteren Blick zu, der mich herausfordert, mich wieder zu beschweren.

"Du hättest etwas essen können, wenn du dich nicht den ganzen Vormittag mit Dingen beschäftigt hättest, die dich nichts angehen", sagt Luca, bevor er den Kopf einzieht und ins Auto steigt. Ich wollte mit ihm schimpfen, aber es hat keinen Sinn, wenn ich weiß, dass Vater in jeder Schlacht auf seiner Seite stehen wird.

***

Die Kirche ist riesig, es ist die Kirche, in der meine Großeltern geheiratet haben. Meine Mutter stammt ursprünglich aus dem Chicagoer Outfit, ihr Vater war Consigliere und verheiratete sie mit dem Sohn des New Yorker Capo, Domenico - meinem Vater.

Mein Vater ging sofort zu den Moretti-Brüdern und drückte ihnen sein Beileid aus. Rocco sah mich fassungslos an, während Vater dem neuen Capo des Outfits etwas ins Ohr flüsterte. Antonios Augenbrauen zogen sich in Falten, dann wurde sein Gesicht leer. Er nickt einfach mit dem Kopf.

"Luca, Angelo, schön, euch wiederzusehen", sagt Rocco.

Angelo zieht ihn in eine Umarmung und klopft ihm auf den Rücken. "Das mit deinem Vater tut mir leid. Sieht so aus, als bliebe ich länger als der Rest meiner Familie, um zu helfen."

"Du bist ein guter Soldat, wir sind froh, dass wir dich vorübergehend behalten dürfen", nickt Rocco. Er wendet seinen Blick zu mir hinunter. "Liliana, es ist schon lange her."

"Drei Jahre", schlucke ich plötzlich nervös.

"So ist es."

"Komm, setzen wir uns." Vater reißt mich von Roccos verweilendem Blick weg.

Wir setzen uns in die Reihe direkt hinter den Brüdern. Es war schwer, dem Priester zuzuhören, vor allem, wenn Antonio und Rocco miteinander flüsterten und ich hätte schwören können, dass sie mich aus den Augenwinkeln heraus ansahen. Ich zucke unbehaglich zusammen und hoffe, dass ich mir das nur einbilde.

Der Rest des Gottesdienstes schien schnell zu vergehen, und plötzlich sah ich, wie sie Lorenzos Sarg in die Erde senkten. Es gibt weinende Frauen und einige Männer, die sogar weinen, aber als ich Antonio und Rocco ansehe, sind ihre Gesichter wie versteinert. Antonio, der neue Mafia-Boss, darf seinen Männern keine Schwäche zeigen, Weinen ist eine Schwäche, und ein Teil von mir fragt sich, wie traurig er wirklich war. In einem Psychologiekurs, den ich in der Highschool belegt habe, haben wir gelernt, dass es schlecht ist, wenn man etwas in sich hineinfrisst.

Wer sollte ich also sein, sein Therapeut?

Das regnerische Wetter in Chicago war passend für die Beerdigung, ich stand neben meinem Vater und er hielt den Schirm hoch, um uns beide zu schützen. Mein Vater hat heute keine zwei Worte mit mir gewechselt, bevor wir das Penthouse verlassen haben. Inzwischen bin ich am Verhungern. Mein Magen knurrt und ich bete, dass es niemand hören kann. Mein Vater würde mich bis nächste Woche verprügeln, wenn ich ihn in Verlegenheit bringe.

***

Die Zusammenkunft nach der Beerdigung fand im Haus von Antonios und Roccos Tante statt. Das ist, um die Privatsphäre und die Sicherheit des neuen Capo zu gewährleisten, genau wie in New York, nur ein paar wenige Männer meines Vaters wissen, wo wir uns aufhalten. Sollte es einen Verräter unter uns geben - was in der Vergangenheit der Fall war -, wären wir wahrscheinlich tot oder würden an einen neuen, geheimen Ort gebracht. Die Cousins und Cousinen der Moretti-Brüder weinen alle und Rocco tröstet seine Tante, während Antonio nirgends zu finden ist. Auch mein Vater ist nicht da.

Ich durchstöbere die Gänge auf der Suche nach den beiden. Ich erschrecke, als sie aus einem Zimmer kommen und mir in die Arme laufen.

"Liliana Mia Ricci! Was zum Teufel habe ich dir über das Lauschen gesagt!" sagt mein Vater mit zu Fäusten geballten Händen.

"Ich habe nur, äh, die Toilette gesucht. Ich habe nichts gehört." Ich hasse es, wie ich mich ducke.

"Ist schon in Ordnung, Domenico. Kann ich einen Moment mit ihr allein sein?" fragt Antonio.

Mein Vater sieht etwas weniger wütend aus und gehorcht dem neuen Capo. Mein Vater lässt mich nie mit einem Mann allein in einem Zimmer.

Was zum Teufel denkt er sich dabei?

Antonio legt seine Hand auf meinen Rücken und führt mich in eines der Schlafzimmer. Er schließt die Tür und starrt mich an.

Nach einem Moment peinlichen Schweigens beschließe ich, das Wort zu ergreifen. "Was willst du?" Meine Stimme zittert.

"Hast du Angst?"

Ich überlege, ob ich lügen soll, aber ich weiß, dass ich einen Mann mit Macht nicht anlügen darf. Wenn Antonio meinem Vater davon erzählen würde, wäre ich entehrt und hätte eine Strafe zu erwarten. "Ja."

"Gut. Das solltest du auch." Er geht auf und ab.

Warum geht er auf und ab? Das macht mich nur noch nervöser. Wird er mich umbringen? Hat Vater endlich die Nase voll von mir, und jetzt will er mich loswerden? Seine einzige Tochter?

"Darf ich wieder rausgehen, ich habe wirklich Hunger. Ich habe den ganzen Tag noch nichts gegessen."

"Nein", Antonio macht einen Schritt auf mich zu. "Weißt du, worüber dein Vater und ich geredet haben?" Ich schüttle den Kopf. "Wir haben darüber gesprochen, dass ich als neuer Capo meinen Männern gegenüber erwachsener auftreten sollte, und da die Famiglia in New York dem Outfit hilft, glaubt dein Vater, dass es einen Weg gibt, sich für seine Großzügigkeit zu revanchieren. Er glaubt, dass eine Vereinigung den Frieden zwischen dem Outfit und New York sichern wird."

"Vereinigung?" Ich spüre, wie meine Beine schwach werden.

Sprich es nicht aus. Sag es nicht. Sprich es nicht aus.

"Wir werden heiraten. Wir werden Ende der Woche unsere Verlobung bekannt geben und nächsten Monat heiraten."

Mir wird schwarz vor Augen, und das Letzte, was ich sehe, bevor ich auf dem Boden aufschlage, ist Antonio, der auf mich zustürzt.

***

"Sie hat den ganzen Tag noch nichts gegessen!" Ich kann Angelo schreien hören.

"Jeden Tag bringt sie mich in Verlegenheit!" Vater knurrt.

Ich öffne die Augen und bin überrascht, Antonio an der Seite des Bettes zu sehen, der sich über mich beugt. "Geht es dir gut?"

Ich nicke mit dem Kopf. "Ja. Ich bin nur hungrig und durstig, das ist alles."

"Hier, ich habe dir ein paar Snacks von unten mitgebracht", ersetzt Angelo Antonio und reicht mir einen Teller mit Crackern, Käse und Peperoni. Als ich aufschaue und den Raum absuche, ist Antonio verschwunden.

"Bin ich..." Ich räuspere mich, als meine Kehle heiser wird. "Heirate ich wirklich Antonio?"

Angelo seufzt und sieht wieder einmal verärgert aus. Luca sieht zu Vater, der mit dem Kopf nickt. "Ja. Du wirst nicht nach New York zurückkehren. Du wirst mit Angelo im Penthouse bleiben, und einer von Antonios Leibwächtern wird dir nicht von der Seite weichen. Wenn ich nach New York zurückkehre, lasse ich deine Sachen abholen."

"Aber ich will nicht aus New York weg", rufe ich, "ich will auf die NYU gehen und an der Met arbeiten! Bitte zwingen Sie mich nicht dazu!"

Vater gibt mir eine harte Ohrfeige. "Genug! Du wirst tun, was man dir sagt!" Er stürmt aus dem Zimmer. Vom Flur aus ruft er: "Lasst sie erst wieder nach unten, wenn ihr sicher seid, dass sie mich nicht noch mehr blamieren wird!"

Ich weine in meine Hände und Angelo setzt sich neben mich auf das Bett. Er wirft mir einen mitleidigen Blick zu und stellt mir ein Glas Wasser hin, das ich trinken soll.

"Bitte, wir wollen doch nicht, dass du wieder ohnmächtig wirst."

"Ihr könnt nicht zulassen, dass Vater mir das antut", schluchze ich und schiebe das Wasser weg.

"Du solltest dich geehrt fühlen, dass du den mächtigsten Mann des Outfits heiratest", sagt Luca mit zusammengebissenen Zähnen. "Trink das verdammte Wasser, damit wir zurückkehren können. Ich habe es satt, auf dich aufzupassen."

"Wie kannst du das sagen? Sie ist unsere Schwester!" wendet Angelo ein.

"Vater hat recht, es ist Zeit, dass ihr beide euren Platz einnehmt. Der einzige Grund, warum die Madeleute Töchter haben, ist, sie wegzugeben, und der Grund, warum sie Söhne haben, ist, Soldaten aus ihnen zu machen!" Luca stößt seinen Finger in Angelos Brust.

"Sie ist neunzehn, sie hat Träume! Ihre Träume gehen zur Hölle, wenn sie Antonio heiratet. Sie wird nichts weiter sein als ein Mittel, um ihm einen Erben zu schenken, und du glaubst, das sei eine Ehre?!"

"Noch ein Wort von dir und ich jage dir eine verdammte Kugel zwischen die Augen", warnt Luca, verweilt und geht, als Angelo endgültig den Mund gehalten hat.

"Bitte hör auf, mit ihm zu streiten, danke, dass du dich für mich eingesetzt hast, aber es hat keinen Sinn." Ich wische mir eine Träne von der Wange und nehme schließlich das Glas Wasser für einen langen Schluck.

"Ich werde sehen, ob ich noch etwas tun kann..."

"Nein. Ich... ich kann ihn heiraten. Es wäre nicht so schlimm, ich meine, wenigstens ist er nicht alt, fett und hässlich", stoße ich einen Schluckauf aus und schluchze am Ende noch heftiger.

Angelo schlingt seine Arme um mich und hält mich fest. "Ich werde sehen, ob ich für immer im Outfit bleiben kann, damit ich bei dir sein kann. Du wirst jemanden brauchen, der sich um dich kümmert."

"Vater wird dem niemals zustimmen ... aber es wäre schön, dich hier zu haben. Ich würde mich nicht so einsam fühlen", schniefe ich.

***

Unten herrscht eine unheimliche Stille, bis auf ein paar entfremdete Schluchzer, die von Antonios Cousins kommen. Ich sehe mich um, mein Blick fällt auf meinen zukünftigen Ehemann, er hebt sein Glas zu mir und nimmt einen Schluck. Er stellt das Glas ab und geht mit stinksaurem Blick davon. Ich schlucke, aber niemand sieht wütender aus als mein Vater und Luca.

"Scheint, als würden wir Schwiegereltern werden", sagt Rocco neben mir, ein alkoholisches Getränk in der Hand.

"Du weißt es?"

Er schnaubt. "Natürlich weiß ich es. Du weißt, dass ich gehofft habe, dass mir die Ehre zuteil wird, dich zu heiraten", beißt er sich verführerisch auf die Unterlippe.

Mein Herz klopft in seiner Brust. "Nun, mein Vater will die bestmögliche Verbindung, und das wäre die mit dem neuen Capo."

Rocco nimmt einen Schluck von seinem Drink und bietet ihn mir an.

"Ich bin nicht legal", schüttle ich den Kopf. Vater hat mir verboten, Alkohol anzurühren, der nicht der Wein ist, den wir immer zum Abendessen trinken.

"Das stimmt", kichert Rocco. "Sag mal, Liliana, du bist doch noch Jungfrau? Richtig?"

Eine Röte schleicht sich über meine Wangen. "Das ist eine sehr unpassende Frage."

"Nun, da mein Vater nicht hier ist, um dich zu verhören und zu sehen, ob du die Richtige für meinen Bruder bist -"

"Zu sehen, ob ich der Richtige bin? Du meinst, ob ich noch tugendhaft bin!" Ich balle meine Fäuste.

"Richtig", ein verschmitztes Grinsen macht sich auf seinem Gesicht breit. "Oder soll ich nachsehen, ob du lügst?"

"Du wirst nichts dergleichen tun!" Mein Gesicht könnte nicht roter sein.

Rocco wirft den Kopf zurück und lacht. Er hat nur gescherzt.

Ich will weg, ich will zurück nach New York. Ich hätte nie gedacht, dass ich Chicago mal hassen würde.

***

"Nein", sagt Vater und zieht das freizügigste Kleid an, das ich mitgebracht habe. "Du wirst das hier tragen und dein Haar lang und lockig lassen. Deine Mutter soll dir beim Schminken helfen. Oh, und trage deine höchsten Absätze."

Ich komme mir vor wie eine reiche Prostituierte, die Kleider sind teuer, aber ich fühle mich billig. Meine Brüste sind hochgeschoben und hängen aus meinem tief ausgeschnittenen karminroten Kleid heraus. Mutter hat zu viel Wimperntusche, zu dunklen Lidschatten und zu roten Lippenstift benutzt. Die schwarzen Absätze sind kaum begehbar, sie geben mir mindestens vier Zentimeter und machen mich nur durchschnittlich groß. Vater sagt mir immer, dass Männer große Mädchen mit langen Beinen mögen - selbst mit Absätzen kann ich kein großes Mädchen sein, nur durchschnittlich.

Und mit Durchschnitt sticht man nicht heraus.

"Du siehst wunderschön aus", Mutter klatscht in die Hände und fängt zum dritten Mal, seit ich geschminkt bin, wieder an zu weinen.

Wenn ich in den Spiegel schaue, fühle ich mich, abgesehen von der Billigkeit, schön. Mein honigblondes Haar ist gelockt und sieht weich und dicht aus. Meine blauen Augen sehen so blass aus, als hätten sie die Farbe eines Eisbergs. Das rote Kleid sieht gut aus im Kontrast zu meiner Haut- und Haarfarbe.

"Wir gehen gleich nach der Party. Angelo wird auf dich aufpassen und Antonio wird seinen Bodyguard dabei haben. Du wirst in Sicherheit sein, ruf an, wenn du kannst." Mutter küsst meine Schläfe.

"Pass gut auf dich auf, Mama." Ich gebe ihr eine kurze Umarmung.

Vater und meine Brüder tragen ihre besten dunklen, marineblauen Anzüge, alle mit verschiedenfarbigen Krawatten. Vater trug immer eine blaue Krawatte, die zu seinen Augen passte. Luca trug eine rote und Angelo eine violette. Mutter trug ein hellrosafarbenes Kleid, über das Vater später schimpfen würde - rosa lässt sie immer erröten und er sagte immer, wie hässlich sie darin aussieht. Obwohl es ihre Lieblingsfarbe ist.

Meine Hände schwitzen während der ganzen Fahrt zum Herrenhaus, Antonios andere Tante hat beschlossen, dass ihr Haus groß genug für eine solche Feier ist, und sie hat recht. Es ist fast so groß wie die Villa, die wir in New York City haben - die, in der ich nie wieder leben werde. Angelo nimmt diskret meine Hand in seine und reibt mit dem Daumen über meine Knöchel, um mir zu sagen, dass alles gut werden wird. Aber das wird es nicht. Ich werde einen Mann heiraten, den ich weder liebe noch kenne.

Die Familie Moretti empfängt uns im Foyer, wir haben uns verspätet, so dass die Gäste bereits eingetroffen sind und begonnen haben, sich unter die Gäste zu mischen.

Antonios Tante Cordelia umarmt mich und schaut mich an: "Ein hübsches Mädchen ist sie. Wirklich sehr hübsch."

Ich komme mir vor wie ein Stück Fleisch, das sie inspizieren.

"Schwägerin", Rocco zieht mich in eine Umarmung. "Du siehst hinreißend aus", flüstert er mir ins Ohr.

In den Absätzen reiche ich ihm nur bis zur Brust, er ist vielleicht 1,80 m groß, und Antonio ist seinem kleinen Bruder definitiv zwei Zentimeter voraus. Sie sehen sich so ähnlich, beide haben dunkelbraunes Haar und dunkle Augen, Rocco hat ein runderes Gesicht, während sein Bruder eher scharfe Züge hat. Rocco hat außerdem ein Muttermal am Kinn, während Antonio eine Narbe auf der Wange hat. Beide Brüder sehen liebenswert aus, aber beide jagen mir eine Heidenangst ein. Nun, Rocco nicht so sehr, er scheint ein Spaßvogel zu sein, aber ich kenne ihn nicht gut genug, um sagen zu können, dass er harmlos ist. Ich meine, er ist ein Made Man und Consigliere des Outfits.

"Dein Verlobter ist im anderen Zimmer", flüstert Rocco und schiebt mich leicht in Richtung Antonio.

Als ich den Wohnbereich betrete, hören alle auf zu reden und starren mich an. Die Mädchen schauen bitterlich eifersüchtig, und den Männern fallen die Kinnladen herunter. Ich sehe Antonio an und bin unglaublich nervös. Er trägt einen schwarzen Anzug mit einer roten Krawatte - ist es Zufall, dass wir zusammenpassen? Sein Kiefer kribbelt, während seine Augen über meinen Körper wandern. Er kommt auf mich zu, und ich beginne, kleinlaut zu werden. Ich muss meinen Kopf neigen, um in sein Gesicht zu sehen. Er ist extrem groß und muskulös, ich stelle mir vor, wie er ohne Hemd aussieht.

Nein. Stopp.

Ich starre hinunter auf seine glänzenden schwarzen Schuhe. "Guten Tag, Mr. Moretti."

"Kommen Sie. Ich habe Ihnen etwas zu zeigen."

Bitte keine sexuellen Anspielungen.

Er zieht mich die Treppe hinauf, bis wir das Gerede der Menge nicht mehr hören können. Er öffnet seine Anzugsjacke und greift in die Tasche. Ich zucke zurück, aber was er herauszieht, ist ein schwarzes Samtkästchen. Er öffnet es und enthüllt einen großen Diamantring, dessen Glanz mir verrät, dass er verdammt teuer ist.

"Das hättest du nicht tun sollen", sage ich, während mir der Atem im Hals stecken bleibt.

"Du bist meine Verlobte und meine Verlobte braucht einen Ring."

"Aber nicht so einen teuren", ich habe Angst, ihn anzufassen.

Er schüttelt den Kopf. "Nur das Beste."

"Aber warum, du kennst mich doch gar nicht. Das ist zu nett."

Antonio gluckst leise. "Ich bin nicht nett. Dieser Ring soll meinen Wert beweisen, dass ich reich und mächtig bin. Verwechsle mich nicht mit einem guten Menschen, Liliana." Er ergreift meine linke Hand und schiebt mir den Ring an den Finger.

Er sieht so schön aus. Ich dachte immer, dass ich in diesem Moment Freudentränen weinen würde, während ich meinem Verlobten in die Arme springe und ihn küsse.

Ihn küssen. Ich bin verlobt und habe immer noch nicht meinen ersten Kuss bekommen!

"Bist du jetzt bereit, unseren Gästen unsere Verlobung anzukündigen?"

"So bereit, wie ich nur sein kann", atme ich schwer und panisch.

Antonio nimmt einfach meine Hände und begleitet mich nach unten, wo unsere Gäste von unserem Händchenhalten überrascht sind.

"Herzlich willkommen, ich danke euch für euer Erscheinen, ihr habt sicher schon auf die Neuigkeit gewartet. Wie ihr alle wisst, habe ich den Platz meines Vaters als Capo des Outfits eingenommen, wir sind stark, haben aber die meisten der besten Soldaten meines Vaters und meinen Vater selbst verloren. New York war uns wohlgesonnen, und aus Dankbarkeit und in meiner Ehre heirate ich Liliana Ricci", hebt er meine Hand leicht an, um den Verlobungsring zu zeigen. Die Frauen gaffen und ich weiß, dass sie sich wünschen, sie wären ich. Ich wünsche es mir auch. "Ich weiß, es ist sehr kurzfristig, aber die Hochzeit findet in einer Woche statt. Die Einladungen sollten bis morgen an euch alle verschickt werden. Wir hoffen, euch dort zu sehen." Antonio verneigt sich und dreht sich zu mir um, während die Menge klatscht und sich lautstark unterhält.

"Habt ihr schon ein Hochzeitskleid gekauft?"

"Nein."

"Meine Cousine Arabella wird dich morgen hinbringen."

"Okay, aber-"

"Dein Leibwächter, einer meiner besten und zuverlässigsten Soldaten, Carmelo, wird bis zu unserer Hochzeitsnacht auf dich aufpassen. Ich nehme an, deine Mutter hat dir auch gesagt, was von dir erwartet wird."

"Du meinst unsere Hochzeitsnacht?"

"Ja."

Während ich mich schäme und einen Anflug von Beklemmung verspüre, wirkt Antonio stoisch und kalt. Er scheint kein Interesse daran zu haben, mit mir auf einer persönlichen Ebene zu sprechen. Es geht nur ums Geschäft.

"Ich denke schon, aber wir müssen nicht... wir müssen nicht. Oder?" Hoffnung füllt meine Augen.

Er schüttelt den Kopf. "Das ist Tradition. Wenn du etwas brauchst, wird Carmelo es dir besorgen." Und schon ist Antonio weg, und Carmelo ersetzt ihn, bleibt aber auf Distanz.

Allein in der Mitte des Foyers fühle ich mich so besiegt wie noch nie. Mein Leben gehört nicht mehr mir, und ich werde ein Sklave des neuen Capo des Outfits sein. Gezwungen, im Elend zu leben - genau wie meine Mutter.

Als ich sechs Jahre alt war, weinte ich mich bei meiner Mutter aus und fragte sie, warum Vater mich hasse, und ihre einfache Antwort blieb mir all die Jahre im Gedächtnis.

Es ist nicht so, dass er dich hasst, er ist Capo, er ist unfähig, in seinem Beruf zu lieben. Es ist Schwäche, dich zu lieben würde ihn in Gefahr bringen.

Mein Vater hat meine Mutter auch nie geliebt - wenn er es getan hätte, wäre sie als Mittel benutzt worden, um meinem Vater zu schaden. Jetzt bin ich dazu bestimmt, ein Leben als Ehefrau eines Mannes zu führen, der unfähig ist, irgendjemanden oder irgendetwas anderes als das Geschäft zu lieben. Meine Pflicht als seine Frau wird es sein, meine Beine zu spreizen und ihm einen Erben und einen Ersatz zu gebären.

Gott möge mir verbieten, eine Tochter zu zeugen, damit sie nie so leben muss wie ich gezwungen bin.